Metadata related to the games that you have installed in Vista also finds its way to Microsoft.
元数据也会收集你安装在电脑中的游戏信息。
As of today, however, Microsoft is back on track because it has a working Vista build in escrow.
不过,到今天为止,微软又回到了正轨。
Microsoft, its hardware and component partners and Wall Street will be keeping a keen eye on customer adoption of Vista to see if it really was worth the wait.
微软公司、华尔街以及微软的硬件和零部件伙伴们将密切关注消费者使用Vista操作系统的情况,看看它是否真的值得等待。
No matter what they actually ship in the box, Microsoft will claim that Windows 7 is a truly new OS that solves all the problems they now deny exist in Windows Vista.
无论最终盒子里卖的是什么药,微软都将宣布Windows7将是一个真正全新的操作系统,解决了许多在WindowsVista中他们不愿意承认的问题。
Microsoft initially planned to prevent other firms' security software from accessing the "kernel" of Vista, in effect the heart of the system.
微软原先打算阻止其他公司的安全软件访问Vista的“内核”,以防它们对系统重要部分产生影响。
The victory of the idealists over the pragmatists at Microsoft, which I reported in 2004, directly explains why Vista is getting terrible reviews and selling poorly.
微软内部理想主义者对实用主义者的胜利,我2004年就报道过了,直接解释了为什么Vista收到一片恶评,并且销售惨淡。
In the article, Microsoft Corporate VP for Design and Development Mike Nash implies that the cause of the failures might be the rising number of PCs shipping with 64-bit versions of Vista.
文中,微软公司设计和研发部门的VPMikeNash暗示:造成这些硬件和外围设备失败的主要原因是投入运行的64位PC机数量的增加。
However, each delay comes with a price, Allchin said: For each day past October 25, Microsoft will ship one fewer localized, language-specific version of Vista in the January launch.
但是,每次延迟都有代价,他说:从10月25日每延期一天,微软将会在明年1月少发布一个本地化、特定语言的版本。
Service Pack 1 did a lot to improve the stability and reliability of Vista, Cherry said, and he thinks Microsoft wants to stay on that track with Windows 7.
Cherry说服务包1在改善Vista的稳定性和可靠性方面起了很大作用。他认为微软想要Windows7在这方面继续前进。
However, the new Windows Vista OS from Microsoft offers similar functionality - which may not be good news for Yahoo.
然而,微软新的windowsvista操作系统提供了一个类似的功能-这对Yahoo而言不可能是个好消息。
The previous Friday, Microsoft pushed Vista build 5824 into escrow, hoping that the build could qualify as the final shipping version.
上周五,微软向契约方推送了Windows Vistabuild 5824,希望这个build可以达到最终版的质量标准。
Nearly everyone may have neglected Vista's birthday and many people, including Microsoft employees, may want to forget the operating system completely. But Vista will live on in Windows 7 and beyond.
几乎每个人都遗忘了Vista的生日,许多人们包括微软的员工想要完全忘掉这个操作系统,但正如我所说,Vista将活在Windows7中以及以后的版本中。
Upgrading: Microsoft promises that upgrading a Vista machine to Windows 7 will be a straightforward process, preserving all of your files, programs and settings.
升级:微软承诺将Vista电脑升级到Windows7将是一个直截了当的流程,并且会保存你所有的文档,程序以及设置。
When you order a PC in this fashion, you are technically buying a Vista machine, and Microsoft counts it as a Vista sale.
当你定购这种电脑时,从技术上说,你买的是一台Vista电脑,微软也将它作为Vista的销售量。
Microsoft confirmed in April that it has no plans to offer IE10 to Vista or Windows XP users.
微软曾在四月份确认公司暂无为Vista或WindowsXP用户提供IE10浏览器的计划。
That is partly why Microsoft has taken so long to perfect its new operating system, Windows Vista.
这就是微软为什么要花那么长的时间去完善其操作系统windowsvista的部分原因。
Microsoft has recommended that beta testers go back to Vista and upgrade from it to the final release, but that's something many will resist.
微软推荐beta测试者回退到Vista然后升级到Windows 7的最终发布版本,但是仍然有许多人会抵制。
That means it would use the kernel in its newer state, when Microsoft updated it with Vista's first service pack. It also means existing device drivers for Vista will work on Windows 7.
这意味着微软将使用Vista的第一个服务包升级该核心以更新其状态,也意味着现有的Vista设备驱动器将被应用于Windows7。
Some Microsoft marketing units started saying that the even older 865 chipset would now qualify for the Vista logo program, which was squashed.
一些微软的市场部门甚至开始表示,更老的865芯片组现在也能够加入到改动后的Vista Capable计划中。
Never forget, however, that Microsoft has been heading for trouble ever since it became Vista was going to be a disaster.
可是,决不能忘记,自从Vista变成一场灾难到现在,微软已经走向困境。
In fact, Microsoft has repeatedly talked about how Windows 7 builds on Vista.
实际上微软不断得提到Windows7是如何基于Vista的。
Microsoft filmed the focus-group sessions using hidden cameras, and when the company rep dropped the news to the Vista haters, many were pleasantly surprised.
微软用隐藏的摄像机拍下了试用讨论组的会议,当公司的推销员把它们播放给讨厌Vista的人看时,许多人感到不可思议。
There may be all sorts of reasons that 'Windows 7' makes marketing sense because it allows Microsoft to distance themselves from any perception people have about Vista.
种种原因使得Windows7存在着营销上的优势因为这样能帮助微软远离用户对Vista的不良印像.
Of course that the Windows Vista Digital Rights Management could not miss from a list of services that contact Microsoft on a regular basis.
当然,不能因为这些最基层的联系微软的服务而错过WindowsVista数字版权管理。
Besides accelerating the connection between TV and the Internet, Microsoft surely hopes that Vista gives a boost to its own Web products, namely MSN and MSN Live Search.
除了加速电视和网络的连接,微软坚信Vista将推进它自己的网络产品,即MSN和MSN在线搜索。
Computerworld - a top Microsoft executive today compared Apple's iPhone 4 to his own company's problem-plagued Vista operating system.
计算机世界-一位微软公司的管理人员今天将苹果公司的iPhone4比作自己公司的问题操作系统Vista。
Many are asking why Microsoft has a chance of completing the operating system on such an ambitious schedule given the five years it took to get out Vista.
许多人会问为什么微软之前会有那样雄心壮志的时间表:即花费五年时间推出Vista。
Many are asking why Microsoft has a chance of completing the operating system on such an ambitious schedule given the five years it took to get out Vista.
许多人会问为什么微软之前会有那样雄心壮志的时间表:即花费五年时间推出Vista。
应用推荐