Dave Coplin, a "chief envisioning officer" at Microsoft UK, has just written a book about business being broken, and one of the most broken things is email.
戴夫·科普林是微软英国公司的“首席构想官”,他最近刚写了一本关于被瓦解的事物的新书,而电子邮件正是最为破碎的东西之一。
Microsoft and the British Library, which by law purchases at least one copy of every book published in the UK, have been scanning the books over the past three years.
根据法律要求,微软公司和大英图书馆通过至少购买一本在英国出版的图书方式,把图书扫描成电子版工作已经进行了三年以上。
After 10 years, arch-rival Microsoft has just four retail stores in the us, while Apple has 28 in the UK alone.
十年之后,其夙敌微软公司在美国只有四家零售商店,而苹果公司在英国已经拥有了28家商店。
As the UK blog My Microsoft Life noticed, some of Microsoft's bing employees have begun publicly tweeting with the binged.it URL.
就像英国博客我的微软生活中提到的,一些微软必应的雇员开始公开使用binged. it的网址来推。
In 2007, Microsoft admitted that it had an "ongoing relationship" with the firm, which had been lobbying a number of top UK businesses to raise the issue of Google's dominance in search.
早在2007年,微软承认与此公司正在合作游说一些顶尖的英国公司,以挑衅Google在搜索市场的统治地位。
Under the deal, Microsoft will succeed in introducing its recently-launched cable television software into millions of homes in the US and UK.
在这笔交易中,微软公司成功地将其新发布的有线电视软件推向数以百万计的美国和英国家庭。
Under the deal, Microsoft will succeed in introducing its recently-launched cable television software into millions of homes in the US and UK.
在这笔交易中,微软公司成功地将其新发布的有线电视软件推向数以百万计的美国和英国家庭。
应用推荐