Asthe first enterprise customer of Microsoft products, Microsoft IT is an excellent test case for moving to the cloud.
微软的产品作为企业的第一顾客,微软IT迁移到云中是一个很好的测试案例。
Internally, Microsoft IT works to engagewith other teams, as early as possible, to help them with their ITrequirements.
微软内部IT工作与其他球队,尽早与他们的IT需求,帮助他们。
Both apps, however, were later scrapped, after Microsoft said it had used their best features in its own products.
然而,这两个应用程序后来都被放弃了。此前微软曾表示,已经在自家产品中使用了它们最好的功能。
When this problem first arose Microsoft assumed that it would only affect a handful of developers.
当这个问题最初发生的时候,微软认为它只会对很少开发者产生影响。
Microsoft said it believes the transaction could receive the necessary regulatory approvals by the second half of this year.
微软说它相信这项交易将会在今年下半年如期得到的批准.
Microsoft said it planned to work closely with Yahoo’s board of directors as they evaluate this, apparently, unsolicited offer.
微软说它计划按照所评估的与雅虎的执行董事会成员紧密合作,很明显还没有获得肯定答复.
Microsoft said it also expects to benefit from Yahoo's expertise, acknowledging that its new partner has more AD sales experience.
微软期待能受益于雅虎的专业性,同时它也认可雅虎在广告业务领域所具有的丰富经验。
但它是微软。
Just like Microsoft, it missed the opportunity.
和微软一样,它错失了机会。
Luck for Microsoft, it failed in the shadows.
幸运的是微软它输了,它输在这个阴影下面。
Even the Microsoft Zune can do it.
即使是微软Zune可以做到这样。
In a filing with securities regulators Monday, Microsoft said it plans to use the proceeds for 'general corporate purposes' including repurchases of stock and acquisitions.
在周一向证券监管部门递交的文件中,微软表示其计划将筹资所得用于“一般公司用途”,包括回购股票和收购交易。
Microsoft says it offered a full and fair price.
微软说他们报出了一个公平合理的价格。
Microsoft says it spent several million dollars over 20 years to develop a robust spell-checker for its word-processing program.
微软声称花费了数百万美元和超过20年的时间为其字处理程序开发一个健壮的拼写检查程序。
It recently surpassed Microsoft Corp. in market value.
最近苹果的市价已经超过了微软。
Because remember, the Microsoft monopoly didn't begin with Microsoft. They got it from IBM.
因为,请记住,微软的垄断地位并非始自微软,而是来自IBM。
Microsoft says it verifies the legitimacy of the companies it does business with and deploys technologies that scan ads and Web sites to mitigate attacks.
微软表示,会对和微软打交道的每家公司进行合法性验证,微软还借助技术对广告和网站进行扫描以减少攻击事件。
Called "the School of the Future" and created with help from software giant Microsoft, it is believed to be the first in the world to combine innovative teaching methods with the latest technology.
这所名叫“未来中学”的学校由软件巨头“微软公司”协助建成,是全球第一所将新兴教学方法与先进科技相结合的学校。
The question for Microsoft is whether it can continue to collect these dues.
微软所面临的是这种独霸天下的局面是否会继续。
For years Microsoft took it, he said, without so much as counterpunch.
然而多年来,微软默默地忍受这些,几乎从不予以还击。
In short, this deal with Microsoft - should it come off - will be good for Microsoft.
总之,雅虎与微软的交易如果成功将对微软有利。
Microsoft has said it made the change as part of a broader cost-cutting plan.
微软则表示,这项政策改变是削减成本计划的一部分。
The question for Microsoft is whether it can continue to collect these dues.
问题是微软是否能继续保有着一地位。
Microsoft: It is not hard to imagine the worst-case scenario if Microsoft wields its power.
微软:不难想象,如果微软肆意发威,就会惊现最骇人一幕。
But Microsoft feels that it had no choice.
但是微软觉得无从选择。
Microsoft knows it has a problem.
微软知道自己有个很棘手的问题。
If you've already left ie for a speedier browser, IE8 is not going to bring you back, and Microsoft knows it.
微软知道,如果你已经离开了IE换用更快的浏览器,IE8无法挽回你。
Microsoft said it chose to pay the fine rather than enter a long legal dispute.
微软表示,为避免法律纠纷,将支付罚款。
Microsoft said it chose to pay the fine rather than enter a long legal dispute.
微软表示,为避免法律纠纷,将支付罚款。
应用推荐