Men Suit And Ladies Dress. Sewing Down and Up For Arm.
本机适用于男装、女装、手臂可上下摆动。
With the example of men suit, the apply and recognition of barcode technology in the field of apparel pattern system is discussed.
文中以男装西服款式为例,就条形码技术在服装纸样系统中的应用与识别原理做了具体论述。
In the old days, men only dressed up on special occasions, and while the suit might have survived months in mothballs, the socks invariably continued to get worn (to death).
在过去,男士只会在特殊场合才盛装打扮。套装会与樟脑丸一起存放数月,而袜子就一直被穿到坏掉。
Received wardrobe wisdom suggests that viewers love a bland suit on men and a knee-length, high-street version of a DVF wrap dress for women.
以传统的衣着观念来看,观众们喜欢男主持人身穿文质彬彬的西装,女主持人穿及膝裙和DVF大众版的裹裙。
Women can pull it off as a suit, but men steer clear!
女性可以选择其作为套装颜色,而男性则应与其划清界线!
The business suit, a descendant of a European army officer's outfit, is now standard for men from Japan to South Africa to Peru - with the laggard or rebel once again being the Arab world.
西装源自于欧洲一位军事长官的全制服,现已成为日本、南非、秘鲁这些落后国家(或者仍然贴着阿拉伯世界的标签)的男人的标准行头。
For men it states: 'You should wear a straight-cut two button jacket and trousers that make up part of a classic professional suit.
男士在着装上要求穿两扣的夹克搭配职业西服。
Men should wear a "straight-cut two button jacket and pants that make up part of a classic professional suit."
男性应穿“双扣直纹裁的上衣以及正式的西装裤。”
Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish!
我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。
The company regulates that men should wear a suit and tie in business meeting.
公司规定男士在商业会议上必须穿西装打领带。
Therefore, the woman in the choice men say, do not suit oneself tank, .
所以说,女人在选择男人的时候,不要挑三拣四,适合自己的才好。
Men can wear a lightweight linen suit or dress pants-and-blazer combination in a light color, necktie optional.
男士可以穿轻质亚麻套装或一身浅色西服上衣和长裤,当然也可以选择打领带。
Sometimes I wonder if men and women really suit each other.
有时候,我不知道男性和女性非常适合对方。
White symbolizes purity, cleanliness, and sophistication. It works well as a shirt. Women can pull it off as a suit, but men steer clear!
白色象征纯洁、洁净和成熟。一件白衬衫的效果非常不错。女性可以选其作为套装的颜色,而男性则不要选择白色套装!
The dress code for men may be informal, but it is clear: black suit, bleached white shirt and a nondescript necktie.
对男性而言,着装要求可能是非正式的,但很明确:应该穿黑色套装、经过漂白的衬衫、普通领带。
White symbolizes purity, cleanliness, and sophistication. It works well as a shirt. Women can pull it off as a suit, but men; steer clear!
白色象征纯洁、清澈和成熟。作为衬衫的颜色很不错。女性可以选择其作为套装颜色,而男性则应与其划清界限!
"Formal dress" usually means a suit and a tie for men, and a smart dress for women.
“正式场合的服饰”通常指的是男士应当穿西装打领带,女士穿漂亮的裙装。
If the invitation says black tie this means a dinner suit for men with a black or white bow tie.
如果邀请函上说黑色领结,这意味着男士穿晚宴套装并且佩带一个黑色或白色的蝴蝶结领结。
He who is the Lord of the Universe has arranged all these forms to suit different men in different stages of knowledge.
他是宇宙之主,安排好了所有的形式,适合处于不同知识阶段的不同的人。
Depending on the office dress code, a workable business wardrobe for men could include a good suit, dress shirts, dress pants, dark denim jeans, casual shirts, a good sweater and a nice coat.
根据职场着装规则,实用的男士职业装包括一套优质西装、考究的衬衫、长裤、深蓝粗斜纹布牛仔裤、休闲衬衫、一件精致的毛衣和一件做工良好的外套。
However, some argue that, just because the men do it, racing a given distance doesn't mean that it's the "right" decision or that women should follow suit.
然而,一些人认为,只是因为男性去跑给定的距离并不意味着它是缙“正确”的决定,或者说女性应该去效仿做同样的事情。
For court appearances and client meetings, a well-cut suit in a neutral color is necessary for both men and women.
出庭或会见委托人时,无论男女,都要穿着一身中性色调且剪裁讲究的西装。
As far as dressing at a dinner is concerned, men normal wear a dark suit, and women can often wear a formal dress grown.
就用餐时的衣着而言,通常男士得穿深色套装,女士则穿正式衣裙。
This may be partly because so few men actually know how to wear the double-breasted suit.
也许有点因为很少有人真正懂得怎么穿着双排扣西装。
For men, this means a plain business suit, worn with a discreet collar and tie.
对男士来说,一套纯色的西装搭配一件素雅的衬衫,系上一条领带即可。
Could this girl, with her smartly tailored suit, her assured manner, her laughing demeanor with other men, be a refugee?
这个姑娘穿着漂漂亮亮的时髦衣服,态度充满自信,同别的男人在一起谈笑自若,难道会是一个难民吗?
Could this girl, with her smartly tailored suit, her assured manner, her laughing demeanor with other men, be a refugee?
这个姑娘穿着漂漂亮亮的时髦衣服,态度充满自信,同别的男人在一起谈笑自若,难道会是一个难民吗?
应用推荐