• But now at least you have a template that you can base cookies number 2 and 3 and 4 and 5.

    但是最起码你有一个饼干人模板,可以据此制造出2号饼干人,3号,4号,5号等等。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • had a race to make fire and make s'mores between like the teams in our class.

    班里分成几队,然后比赛谁能最快生火与做果塔饼干

    又有趣又奇特的课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • The cookies were going back and forth and back and forth and the hearts up and down, well, this thing that we had that called a loop last week with a forever block with a statement inside of it is simply gonna look a little something like this.

    这些饼干人来来回回的移动,还有这些爱心们上上下下地漂浮,都用到我们上周提到过的循环结构,当然还有个声明在里面,就有点像屏幕上,显示的这样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They start producing little, miniature sentences like "Want cookie" Or "Milk spill" and the function morphemes, the little words, "In," "Of," "A," "The," and so on start to gradually appear.

    他们开始创造出短小的句子,比如"要饼干"或"奶洒了",而诸如"在内","属于","一个","这个"等短词的功能语素,也开始逐渐出现

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It is both that which organizes a structure and that which isn't really qualified to organize anything, because it's not in the structure; it's outside the structure, something that imposes itself from without like a cookie cutter on the structure, right?

    它既组织结构,又不真正地具有组织任何事物的资格,因为它不在结构之中,而是在结构之外,它将自己强加于结构之上,而不是像一个饼干成形切割刀一样,是吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And then, what percentage of these people bought biscottis?

    然后再问他们,人们买biscottis饼干的百分比是多少?

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • He really wanted those cookies.

    他特别想要那些饼干

    That's what 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • In just a moment the hearts are gonna start flowing from bottom to top and the cookies are gonna start moving left and right and they seem to be somewhat synchronized with the music, perhaps based on trial and error by the student who implemented this one.

    刚刚那一刻,那些爱心们从底部上浮到顶部,饼干人则向左向右移动,它们似乎都随着音乐的律动而变化着,也许这是那个制作该动画的同学,不断尝试的结果。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Maybe there is no music, so it's just kind of dancing in the middle of a cookie sheet all by himself.

    可能会没有音乐,也许只是在众多饼干人中间,单纯地跳舞。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For instance the cookie, the gingerbread man, the gingerbread woman or whichever one of the cookies you want to introduce first and focus just on getting that cookie to dance.

    比如这个饼干人,男姜饼人,女姜饼人,或者随便任意一个,你想最先研究的饼干人,让它跳舞,跳起来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The first thing you probably want to accomplish or at least one thing that seems easy is find the graphic of the cookie sheet that you happen to want for this project.

    你第一件要完成的任务,或者说你最起码要做的,是绘出,这个工程里面出现的各式各样的饼干人物图。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Certainly in the cookie love story was there a looping going on.

    很明显在饼干人爱情故事里面,就有用到循环。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then after a few minutes or maybe an hour, you hopefully have at least one dancing cookie.

    几分钟或者可能一小时过去后,你颇有希望地拥有至少一个会跳舞的饼干人。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But if you set out trying to implement this whole story line at once, if you set out trying to implement a cookie love story, it's just not gonna fly.

    但是如果你一开始就想一次啃掉整块蛋糕,譬如你一开始就想,完成这个饼干人的爱情故事,你会发现这是行不通的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • > This is CS50, Week 1, thought we'd begin with a cookie love story.

    >,欢迎来到第一周的CS50学堂,我先和大家分享一个饼干人的爱情小故事。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定