Even if we didn't have unpredictability, I mean rather, even if we had unpredictability, it wouldn't necessarily follow that death was pervasive in this way.
即使我们没有不可预知性,我的意思其实是,即使我们有不可预知性,但死也未必会,按照这种方式遍布。
The conclusion reached in Book Three is that God has foreknowledge but he isn't interested in actual predetermination or some type of divine action that literally compels the behavior of human creatures.
卷三中的结论是,上帝享有先知,但是他对,实际意义上的预决或强迫着人类行为的,所谓神圣的做法并不感兴趣。
prejudgment" or "prior judgment."
预判或预先评判“
In addition to the inevitability, in addition to the variability, in addition to the unpredictability, there's the fact that death is, as I like to think of it, ubiquitous.
除了不可避免性之外,除了可变性之外,除了不可预知性之外,还有个事实便是死亡,是无处不在的,正如我所想的那样。
In fact, the work is a kind of philosophical odyssey that both imitates Homer, but also anticipates other great odysseys of the human mind, works by those like Cervantes or Joyce.
事实上,这部作品多少像是哲学的探索过程,双双仿效荷马,但也为其它的人性探索过程,预做了准备,作品可参见塞万提斯及乔依斯的著作。
What is this? This is a wonderful piece of abstraction. It is saying, you don't need to know squat about what's inside the body of this function. You don't have to worry about the parameter names, because they're going to be preserved, you don't need to worry about how I'm doing it, this tells you how you can use this, in order to use it correctly. Of course, I can then close it off, and off we go.
但是这能告诉你一些信息,这是什么?,这是一段完美的抽象,它的意思是你不需要知道,这个函数的内部构造,你不必担心参数是否重名,因为它们已经被预存了,你不需要担心我如何使用它,它告诉了你你该如何操作,从而正确的使用它,当然我也可以把它关掉。
He throws his high prophetic talents into the construction ; of the Saint Peter speech; and in 1645, historical circumstances being what they were, he was able to look back at this passage and actually claim that it had been a genuinely prophetic utterance.
他把自己预示的才能投入在,圣彼得的演说之中;,在164年,历史背景如此复杂,他能够重新回顾这段,并且做出一段真诚的预知性的论调。
应用推荐