• Usually, you're going to have a melody and you're going to have a bass, so the bass is doing stuff-- underneath there.

    通常,如果有一段旋律,而且使用了低音提琴,那么低音提琴就作用在音域的下面

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Yeah, strings, violins, violins, but not the top part of the violin family, kind of second violin, middle range of the strings here.

    是,弦乐,小提琴,但不是小提琴组的最高音,像是第二类小提琴声,弦乐的中部音域

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It doesn't sound much like a tuba because it's actually playing in the higher register of the instrument, but it is a tuba.

    它听起来不太像是低音号,因为它一般,会在更高音域演奏,但它确实是低音号

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So range or position here in the accompaniment can oftentimes signal this information to us.

    因此伴奏的音域或者音高,常常告诉我们这个信息

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The third way that we--that composers signal to us that we pick up almost intuitively the whereabouts of downbeats is through patterns of accompaniment. We'll call it range.

    第三条途径,是作曲家给我们的信号,让我们几乎能马上挑出,哪个是重拍的途径,是通过伴奏的样式,我们称之为音域

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Why is it easier to hear in a high range?

    为什么在高音域更容易被听到呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Why does the melody show up in the high range?

    为什么旋律出现在高音域

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's easier to hear in a high range.

    在高的音域更容易被听到

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定