• Just look at those lines again: rom Morn to Noon he fell, from Noon to dewy Eve, A Summer's day.

    再看看这几行诗:,从早晨中午,从中午黄昏,在整整一个夏的日子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Right, leading trips everywhere from 7 days to 78 days, and so it was an extended wilderness tracking program.

    的确,我需要带领学生们远足,时间由7天78天不等,这是一个时间探寻野外的项目。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is on page 1166, bottom of the right-hand column, and then over to 1167, a relatively long passage: Hence Freud is able to proffer, with a certain bravado, the formulation: "the aim of all life is death."

    这在1166页,右边底部,然后跨1167页,这段比较:,所以弗洛伊德可以冒险提出一个公式:,“生命的目的是死亡“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • of time in the South though he traveled all across the South.

    待很时间,尽管他过南方所有的州

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Its length might be anywhere from six to eight feet in length.

    这种武器大概八英尺

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This process is sublimation, solid to vapor.

    从固态液体的这个过程,叫做华。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You could think, you have to think earnings are going to go up twelve-fold to get it down to four times earnings, which will take a long, long time.

    你可能会想,你必然认为收益会上涨12倍,让它回落四倍于原来收益的地方,会花费很一段时间。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It took a long time to get the guys there.

    他们花了很时间打

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • She married an anarchist from the Department of the Ardeche, where we happened to live or are, at least were legally residents and spend much of our time down here; and she moved from one school to the next.

    她嫁给了一个阿尔代什省的无政府主义者,正好我们当时住在那,或者说至少是合法居留然后在这边呆了很时间,然后她从一个学校换另一个学校

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • If you put the electrodes in the right position and you measure in the right way you can detect the electrical activity of the heart and record it on a strip recorder like this one shown here, or display it on a computer.

    如果将电极放置正确,并采用正确的方式检测,就能检测心脏的电活动,并将它记录在像这样的图记录仪上,或者显示在电脑上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But we'll soon see when the commands you need to type become longer and more complicated, they just become annoying to type and annoying to remember so make generally automates this process for us.

    等下我们将体会,当我们要键入的命令是,很,很复杂的时候,要键入它们就变得比较麻烦,并且也很难记忆,所以make通常使这个过程自动化。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But at the same time, Brooks says, "Well, after all she is a star to the speaker," and he's just saying, "She's a star to me; she's a flower half hidden, unnoticed to everyone else."

    但是同时Brooks也说,“对说话者说,她就是一颗星星“,他说,“对我而言,她就是一颗星星;,她是在土里的花,别人都没有注意她“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定