The new Presbyterian orthodoxy soon developed its own methods of employing state power to control, to regulate, and to manipulate the church.
这个新的长老派正统信仰很快,发展出了自己利用政府权力控制,管理和操纵教会的方法。
So I think there's a lot green out in the trees now.
所以我想现在树上要长出很多新绿来了。
So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.
他认为,没人会相信人体组织通过学习经验,长出了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果
And all of those long notes are coming on the downbeat so that's how we start to hear that as a downbeat and that's how we know to make our hand go down at that point so that's one way.
所有的长音都出现在重拍上,这就是我们怎么判断出重拍,如何判断出该什么时候把手往下摆的,所以那是一条途径
If you give me a pair of numbers, Ax and Ay, that's as good as giving me this arrow, because I can find the length of the arrow by Pythagoras' theorem.
如果给我一组数字,Ax 和 Ay,就相当于给了我这个箭头示意图,因为我可以利用毕达哥拉斯定理定理求出模长
It's very long. I think it's three hours long.
这出戏很长,大概有三小时。
There's an angler fish at the bottom of the ocean that has a rod sticking up from the top of its head with a lure to capture other fish to fool them in thinking that this is something edible and then to themselves be devoured.
在深海中生活着琵琶鱼,这种鱼的头顶会长出鱼竿状的长刺,用于引诱和捕获其他鱼类,让它们误认为那是食物,然后它们自己就被吃掉了。
We know it's going around in a circle because if I find the length of this vector, which is the x-square part, plus the y-square part, I just get r square at all times, because sine square plus cosine square is one.
我们之所以知道它做圆周运动,是因为我求出了这个矢量的模长,也就是 x 的平方加上 y 的平方,我就得到了它在任意时刻的模长平方,因为正弦平方加余弦平方始终等于1
应用推荐