• What I wanted to show you was a clip that actually my daughter brought to my attention just this past weekend.

    我想给你们看个链接,事实上,是我女儿让我注意的,就是上个礼拜

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It takes you to the link of the place that publishes the article, but then you have to look a little farther to download the entire article.

    它会链接到发布这文章的网址,不过还需要进一步操作,才能下载整篇文章

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • All right? And if you want to do other things, whoops, sorry-- and add them together, we will get out, again, a concatenation of that string. And these will, we'll let you work through the variations, but these are the simple expressions we can use.

    对不对?如果你想要进行一些别的操作,哦,对不起-是加一块,然后结果值也是,两个字符串的链接,这些会,我们会让大家慢慢学习变量,但是这些是我们能用的最简单的表达式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There will be an option when you pull up the tab for this particular course if you go to the course website and that will link you right to the course website.

    当你们点击课程标签时,有个登陆这门课网站的选项,那个链接可以转课程网页

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定