• He is simply talking about the parameters of the world he has brought into being. Sidney thinks of it as a kind of magic.

    他只是提到了自己造的那个世界的特性,西德尼把这看作是一场魔术。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Sure. I'm very big into the Sims. I like creating houses and controlling people's lives.

    当然了。我很喜欢一个叫“模拟人生”的游戏。我喜欢房子,也喜欢控制人们的生活。

    电子游戏 - SpeakingMax英语口语达人

  • We designed a lot of new materials that could be used to build things that couldn't have been done otherwise.

    工程师们设计了多种材料来出,前所未有的东西

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.

    在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, here, these are houses that are built along the canals.

    再看这个,这个是在运河旁的住宅楼

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.

    实际上,你们都错了;,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的出一台出来。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And psychologists have coined a term, talk about self-fulfilling prophesies, and the claim here more specifically is what's known as "the Pygmalion effect."

    心理学家了一个新术语,来讨论这种自我实现的预言,准确来说这个现象就是,皮格马利翁效应“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, the best possible response would be for the physicalist to say, "Here's how to build a machine that can be conscious in this sense.

    物理主义者们现在,能做出的最好的回答就是,从这个意义上去理解,就能出一台,具有意识的机器

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What do you think about the products made in China?

    你觉得中国造的东西怎么样?

    唐人街的美食 - SpeakingMax英语口语达人

  • And then now they've put in a centre de memoire, sort of a memory site there, that's kind of slick but it's fine.

    现在他们了一个回忆中心,算是一个供人回忆的地方,有点假不过还行

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • If you had a house outside the acropolis as you would, it was not defended.

    如果你在卫城的范围以外了间房子,那它是没有防御能力的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is what I love about the first part of Genesis God is trying to figure out what he has made and what he has done, and he's got to shift modes all the time and God realizes that he's going to have to make a concession.

    这是我喜欢《创世纪》第一部分的原因,上帝想弄清楚,他了什么东西,他做了什么,上帝意识到。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now DNA that's produced this way is not called genomic DNA because this doesn't match the DNA in your genome, on your chromosomes,right?

    现在出来的这个DNA,不叫基因组DNA,因为这跟你基因组里的DNA不一样,跟你染色体上的基因不一样,对吧

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The adam, the earthling, male and female was made in the image of God.

    而亚当,地球生物,有男有女,是依照上帝的形象所

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, you also build these houses for people to live in.

    当然,房子起来就是给人住的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It will wash away and so you got to pick the right materials in order to build a bridge.

    它可能会被水冲走,之后人们就会选择更好的材料,以出了更为坚固的桥

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The text says "harsh labor at mortar and brick," but the text says, "the more they were oppressed, the more they increased and spread out," so Pharaoh resorts to more drastic measures.

    文中说,“和泥和砖的艰苦劳动“,但是文中还说,“越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延“,因此法老采取了更加残酷的手段。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There are lots of Ancient Near Eastern stories of ; Gods fashioning humans from clay; We have depictions of gods as potters at a potter's wheel just turning out lots of little humans.

    也有很多古代近东故事,关于上帝用黏土人;,我们看来上帝就像转盘旁边的陶艺工匠,出许多小小的人类。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We can connect it with the fact that God has created humans in his own image, but the God-endowed sanctity of human life is an assumption, and it's the violation of that assumption which makes Cain culpable.

    这点可以与上帝按照自己的意愿,出人类联系起来,但是人类的神圣性,只是一个臆断,如果臆断是真的话,该隐的罪行就违背了这种说法。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Hebrew word that designates the creature created by God is ; the word adam. It's actually not a proper name, small a; it is adam, it's a generic term.

    希伯来语中命名上帝所之物的词语正是,“亚当“它其实并不是一个准确的名字;,他是上帝所创之物,是类属的名称。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In both you have the flood coming about as the deliberate result of a divine decision; you have one individual who's chosen to be saved from the flood; that individual is given specific instructions on building an ark, and is given specific instructions on who to bring on-board the ark.

    在两个故事中,洪水爆发都是神的旨意,也只有被选中的人,才能幸免于难,上帝告诉这个人,怎么方舟,并详细规定了,可以带上方舟的物种。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, that anti-sense strand is shown here as the red and the cell is naturally making the blue or sense strand of messenger RNA for a particular protein.

    好的,反义链在这里以红色表示,细胞自身会出合成某种,特定的蛋白质的蓝色RNA正义链

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Whoever sheds the blood of a person, in exchange for that person shall his blood be shed, for God made humans in his image .

    凡流人血的,他的血也必将被人所流,因为神人都是按照自己形象造的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You make a recombinant virus that has all the normal components of the virus but also has a gene that you want.

    你就出了一个重组病毒,它有普通病毒的各种组分,又带有你需要的基因

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And a sign of the humans' importance is the fact that Humans are said to be created in the image of God, And this occurs in Genesis 1:26, "Let us make man in our image, after our likeness."

    另一个表明人类重要性的事实是,人类是依着上帝的模样创造的,这是《创世纪》第1章第26节中讲到,“让我们依着自己的模样人,与我们相仿“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So you pick a better material like iron and steel, that makes a better bridge, we know that now because we have experience with bridges, but still your bridge might fail.

    你选择了钢铁作为材料,来了一座更好的桥,我们现在能够明晰这一点,是因为在桥这件事上我们现在很有经验,但即使是我们现在造的桥也仍然会倒塌

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Final point then is...and we're not going to talk about salvation right now...but we're going to talk about the fact that the only supreme law is the will of God, because God is a creator God rather than a created God. He's imposed order, an order upon the cosmos.

    最后一点,我们并不准备马上讲救赎,我们准备讲的事实是唯一的,至高无上的法律就是上帝的意愿,因为上帝是一个创者,而不是被出来的上帝,他对宇宙发号施令。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • After the French Revolution and Napoleon, and Napoleon makes peace with the church, there is,all of a sudden, a revival with people forming religious confraternities, of people paying to rebuild churches that have been vandalized during the Revolution, where they're melting down church bells to use as cannon and things like that.

    在法国大革命和拿破仑时代,与教会达成和解协议之后,突然间,出现了宗教团体的复兴,人们斥资重建那些,在大革命中被肆意毁坏的教堂,当时人们把教堂大钟熔化了,去大炮之类的东西

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定