So I'll tend to talk about "the Roman household," because that's what's more meaningful sociologically when we talk about this.
所以我倾向于用“罗马家户“,因为这样说,我们讨论这一问题时,更有社会学意义。
Eliot would go further and say that there is no common form of modern speech, and that's the problem.
艾略特涉及的更加深入,他认为谈话并没有什么通常的形式,而这就是问题所在。
And we do so by a quantity called the average valence electron energy.
我们可以通过,一个叫做平均价电子能的量来解决这一问题。
He claims to be studying and learning rather than producing right now; and there's a problem with just studying and learning, and it's a problem that Milton can't avoid.
他坚持学习而不是创作;,但这种单纯地学习存在一个问题,这是个弥尔顿无法回避的问题。
And we hope that at the end of the class, every time you're confronted with some technical problem, one of your first instincts is going to be, "How do I write the piece of code that's going to help me solve that?"
并且我们希望到了期末,每当你要面对一些,技术问题的时候,你们的本能之一将会是:,“我怎么才能编写一个代码,来帮我解决这问题?“
How much energy are you going to get out, and how far are you going to be able to drive a car with this expansion, let's say, so that's the problem.
你能获得多少能量,利用这次膨胀,你可以把你的车开出多远,比如说这就是问题所在。
Now it's in this context that Freud begins to think about how it could be that the organism engages itself with thoughts of this kind.
弗洛伊德开始思考,生物是如何,思考这一类问题的呢。
And Peter Gray in his psychology textbook refers to it as the "changing hiding places" problem, which is probably a better name for it.
彼得·格雷在他的心理学教科书中,将这一任务称为"变换藏身地"问题,这可能是个更为恰当的名字
It's interesting how humans and plants have evolved together, and there's a very interesting book on this by Michael Pollan called, The Botany of Desire.
人和作物如何共同演化,这问题很有趣,迈克尔·保伦就此写了本很有意思的书,《植物的欲望》
Why? Why does he want to plant this question with us?
为什么,为什么他要把这问题加予我们?
If you want to bring up those kinds of issues,feel free to.
如果你想问这类问题,请不要拘束。
One question that comes up is that maybe-- this is for the U.S. data-- and some people say, well, maybe, why are we looking at the U.S.?
这又产生了一个新问题,这是采用美国市场的数据得出的结果,有些人会问,为什么光研究美国市场呢
And it may be that what we should conclude is, whatever the best answer to that question is, it's not the question we should really have been thinking about.
也许我们能得出的结论是,无论这问题最佳的答案是什么,这都不是我们最该考虑的问题。
So this is the first thing to alleviate the concern of elitism.
因此在这问题上无须计较研究对象是不是精英。
Every regime is an answer to that question because every regime sets forward a way of distributing formally distributing powers and distributing offices among its citizen body.
每一个政体都是这问题的答案,因,为每一个政体提出了一种分配的方式,正式地分配权力,并将官职分配给其公民本体。
That's a question we'll continue with next time.
我们下次将会继续探讨这一问题。
That's a really good question.
这是问题很好。
I think film mostly through the entertaining value and I know there is more to its essence I've never taking film class, so I hope the films might be interesting for us to discuss some philosophical concepts Never thought about like that.
我主要看到的是电影的娱乐价值,我也知道电影还有很多其他价值,我从没上过电影课,我希望这门课会很有趣,可以讨论一些哲学概念,我从没思考过这类问题。
People tend not to realize that the first question you should always ask yourself, is this really just something that's well-known in disguise?
已解决问题呢?,这是一个最短路径问题吗?,这是一个最近邻居问题吗?
It's a good question, and I think it still stands unresolved in the general understanding of this poem.
这是很好的问题,在这首诗的大体理解上而言,还并没有得到解决。
What is the class of algorithm that's- that probably applies to this, and how do I pull something out of that, if you like, a briefcase of possible algorithms to solve?
以及哪种算法-,可能可以应用到这类问题上,问题本身又能提取出什么东西来,以及可能解决问题的一系列方法的简介?
PROFESSOR 2: -- other, it could have said - who or zort or -- PROFESSOR: Yeah, sorry, that was part of the question, I could have a picked foobar could put anything in here.
教授2:另外一个对象?,这可以说是其他对象或者-,教授:对,很抱歉,这是问题的一部分,我可以写一个,可以放进任何东西的代用符。
But there is yet a complication to this problem.
但这问题还要复杂。
Portion sizes, and we'll devote a class to this later on, have gone way up and that's a big problem, the amount of processing I mentioned.
食物份量直线上升,这是个问题,我们将专门用一堂课讲这个,即刚才提到的食品加工程度的问题
Now, as I said last time, the subject of free will--or free will, determinism, causation and responsibility, this cluster of problems-- is an extremely difficult and complicated physical problem.
正如我上次所说的,自由意志这个主题 或者说自由意志,决定论,因果论,责任,这一堆问题,是极端困难和复杂的物理问题
Nobody understands all of it, so that's the problem.
没有人知道为什么,这就是问题。
may have turned out to be misguided.
这问题可能根本是被误导的。
How many people would say that's an issue?
多少人认为这算个问题
It's extremely problematic.
这极是问题。
Now as I say, I believe that when push comes to shove, we do need to get clear about both of those questions and so that's going to take the first several weeks of the class.
如果想深入了解这个话题,就必须弄清楚这两个问题,这就是头几周课的主要内容
应用推荐