• I think that word "see" deserves the accent there, and so it's--the first unit of sound isn't quite normative.

    我觉得“看“重音,这是第一个音律不规则的地方。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We'll do a little catalog of them: "Of Man's First Disobedience and the Fruit" - that was line one, of course.

    我们来数一下:,“关于人类最初违反天神命令偷尝禁树的果子“,-这是第一句,当然。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Otherwise I'm going to check to see is the first and last, there's that - 1 indexing, is the first and last element of the string the same?

    是第一个还最后一个,边-1的索引内容,个字符串的一个,和最后一个的内容否相同呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But at the time, they didn't have a well-formed name for it, they were just saying OK, there's this fourth quantum number, there's this intrinsic property in the electron.

    但在那时,人们没有给它取名,他们只说ok,这是第四个量子数,这是电子的本征性质, 

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It was the first time a country had taken action on that, so these are very positive public health changes.

    这是第一次国家政府对此采取措施,些对大众健康很有益的改变

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • This is the first time we have in Christianity someone attempting to say,"This is the authoritative list.

    这是基督教里面一次有人说,“权威书目。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • You have to be comfy on camera but this is your first chance to say hello to mom and dad on camera.

    在镜头前表现得自然点儿,因为这是一次在电视上跟爸妈打招呼。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then the conversion of joules to electron volts is entry 42. If you multiply those two together you will end up with this quantity.

    然后焦耳和电子伏的转换,42个常量,如果你把两个放一起,你将得到个数值。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is when it first occurs to her that the whole world is being organized around her: Nothing of the night's could touch her. Nothing did.

    这是一次意识到,她周围的整个世界被安排好的:,那一夜没有什么能够触动得了她,没有。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That's in Exodus 21:26-27. Moreover, the slave is entitled to the Sabbath rest and all of the Sabbath legislation. And quite importantly, a fugitive slave cannot be returned to his master.

    这是在《出埃及记》21章26-27节的描述,另外,奴隶有权,享受安息日的休息和所有关于安息日的法规,十分,重要的一点,逃亡的奴隶不能再被归还给他的主人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Today, I want to turn to the question of consent, which is Locke's second big idea.

    今天,我想谈谈同意的问题,这是洛克的二大观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So look at now has the first folio edition slide And this is actually digitized version at high resolution of that particular quotation from Hamlet and then it goes on in the normal way.

    是第一对开本的幻灯片,这是电子版,高分辨率的那句哈姆雷特经典台词,其他照旧。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • In my final slide is a picture of the first indexed bond; this is issued by the State of Massachusetts I actually own this bond.

    最后一张幻灯片,一支物价指数债券的照片,这是麻省州政府发行的,其实我收藏了张债券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Okay, that's one example. Here's another.

    好,这是第一个例子,再看另外一个。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In a sense, this is the first difficult lesson of the class.

    这是门课一个较难的结论

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Okay. Here's piece one: Right hand or left hand.

    这是第一首,左手还右手

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Alright, that's question 1 want to turn to then.

    好了,这是第一个问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, that's one story. Another story that we're told is that soon afterwards also in that same place in the Iliad, a dream comes to Agamemnon, because, you know, this is their tenth year.

    这是第一个故事,还有一个故事,也发生在伊利亚特,不久之后,阿伽门农做了一个梦,正好他们征战的十年

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That's one class of problems.

    这是第一类问题

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So in terms of remaining valence electrons we have 12, so we can finish off each of our Lewis structures, so that's our first structure there, and our second structure there.

    那么关于剩下的价电子,我们有十二个,因此我们可以完成两个路易斯结构了,那么这是我们的一个结构,而那我们的二个结构。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You could think of this as the poem's first -- by no means its last - its first act of poetic disobedience.

    我们可以把当做首诗一次--绝不可能最后一次,-首诗一次违背诗歌规律。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In that case point p 1 doesn't correspond to this point, it actually corresponds to the point of radius 2 and angle 1, which is about here.

    基本上也就这是第一个点1,这是第二个点,把它们的值加到一起,然后我就得到了目标点,好,听起来挺不错的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The easy thing to do would be the following: start at the front end of the list, check the first element. If it's the thing I'm looking for, I'm done. It's there. If not, move on to the next element. And keep doing that.

    从数组的一个元素开始:,如果这是目标元素那么结束,如果不的话就继续比较下面的元素,并一直么比较下去,但如果,在某一点我发现我要寻找的数字。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • How would it strike you if you knew nothing about it, if you had never heard of it before, if you open up the covers of this book for the first time?

    如果你对新约一无所知,如果你对新约为所未闻,如果这是你,一次翻开新约,会有什么感觉?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It is conditional. So this is our first bilateral, conditional covenant.

    由条件的,所以这是第一个双边,有条件的合约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Why is this the first question that you would ask?

    你们或许会问为什么会是第一个问题?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What I'd like to do--and this will be the first time I've the clicker thing in the class so let's try out this little quiz and see how it works.

    我想要--这是一次,在课上使用表决器,所以我们先做个小测试看看效果如何

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Good, okay. That's certainly the first step.

    很好,这是我们要做的一步

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That's the first argument.

    这是第一个观点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定