The idea of risk, that economic risks can be pooled, is an intuitive one that has occurred to people throughout history.
风险理论,即认为经济风险可以分摊,是历史过程中,人们逐渐发现的理论。
Their distinctive customs manners laws habits moral dispositions and sentiments and Aristotle's constitutional theorizing begins by asking a simple question.
意即他们特有的习惯,风俗,法律,习性,道德意向及社群观感,而亚里士多德的本质理论化过程,是透过提问一个简单的问题。
And my purpose will be not to say something as a postulate, but to show you where everything comes from, and it's best for you if you try to follow the logic.
我的目的不是,简单地告诉你们一个假说,而是给你们讲清楚这个理论的来龙去脉,如果你们能理解推导过程那就再好不过
Most people were able to get the packages to this man and it took at maximum six degrees of separation, which is where the famous phrase comes about that we're all separated from another person by six degrees of separation.
大部分人都能装包裹寄给这个男人,这个过程最多经过六度分隔,著名的六度分隔理论就是这样来的,这个理论是说人与人之间有六度分隔。
Okay. So that's the basic distinction and, as I say, as far as I can see it's irreconcilable so it leaves us with a choice that really does have to be made, and it's a choice which looms over a course in literary theory and coming to understand the tradition of literary theory.
这就是二者基本的不同之处,我以前说过,只要二者不能兼容,我们就不得不从中选择一个,这个选择将会一直出现在文学理论课,和理解文学理论传统的过程中。
应用推荐