• It might not have been one of the parts, one of the fundamental parts from which I'm built, like the heart.

    永存的甚至可能不是,那些构成我身体的基础部件,比如我的心脏

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They're made of matter just as human beings are, but their bodies aren't compounded of separable elements.

    他们同人类一样由物质组成,但他们的身体不分部件

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So even though it's true that some kind of recycling takes place, we can't conclude that everything that's now a part of me will continue to exist afterwards.

    即使有一些部件会被循环利用,但我们不能断定,组成我们身体的每一部件都会死后永存

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But that doesn't mean that every part of my body existed before I was born, and that every part of my body will continue to exist after I die.

    但是这并不意味着,组成我身体的所有部件都是先于我的存在,并不是每一个部件,都会在我死后依然存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because after all, what are the parts that make us up?

    因为我们的身体是由什么部件组成的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定