Now the first law is going to hold in all of these steps, and we're going around in a cycle.
现在热力学第一定律,就蕴含在这所有的步骤里了,我们沿着这个循环走。
Or, if you are at a party and you're ready to leave but you've left your bag with the host,
又或者,你在一个派对上,你准备要走了,但是你刚才把你的包放在派对主人那里了,
So, here is his verbal ecstasy as he watches her: "Look," she said as she rode the bike beside me, one foot scraping the darkly glistening sidewalk. "Look. I've decided something.
那么,这里是表现他看着他时的迷恋的语言:,“听着,“她骑着车走在我身旁,一只脚擦着,黑得发亮的人行道,“我打定主意了。
Actually I had thought I was going north when I went to colleges. We're only after I got to saw the Ohio and cross the Ohio River did people remind me that well, it was maybe north of the Ohio River, it was not the northeast.
其实我以为是在往北走,到斯沃斯莫尔去,只是,等到我看到俄亥俄,过了俄亥俄河,才有人提醒我,那儿可能是俄亥俄河北岸,而不是美国东北部。
Whenever Johnson is being arrogant and mean about Paradise Lost, invariably he's on to something, and here he's telling us that Milton's gone too far. He's taken his allegory too far.
约翰逊任何时候都对《失乐园》报以傲慢且刻薄的态度,不可避免地,他是想表达着什么,在这里他想告诉我们,弥尔顿做得太过了,他在寓言上走得过远。
I was walking across the campus--maybe you saw this too, corner of Elm and College.
我走在校园里,也许你也看到了,在榆树路和学院路的一角
Several times at public executions in 1698 and 1699, he brushed the executioner away, grabbed the axe and did the dirty work himself, chopping off a head or two.
在1698年和1699年的数次公开行刑里,他轰走了刽子手,抄起斧子亲自动手,手刃了几个囚犯
And under that model we see,to extremes on many levels.
根据该模型,我们在许多层面上都走了极端。
Before you go though, let's just think about it a second, so you can think about it and talk about it at home, so what we just saw was an election in which we saw two candidates, Jean and Claire Elise, who both stood very close to each other.
在你们走之前,再思考一下,这样你们可以在家里思考并讨论,我们刚刚看到的是一个选举,在其中我们看到了两个候选人,吉恩和克莱尔·伊莉斯,她们离得非常近
And we're walking back to Pierson and we leave the Starbuck's, we make a left on Chapel Street, we're walking up to York, I'm getting a little sleepy, , but my friend looks at me and says, " "Huh. I feel a little funny."
我们要走回校园,我们离开星巴克,在新教堂街向左转,走回约克大街,我有点儿犯困了,但朋友看着我说,“呵,我觉得挺有趣的“
who is on the streets in New York and she got mugged because she was walking alone at late at night,
她正在纽约的大街上走着。有一次她在夜间独自一人在街上走,遭遇了抢劫。
All right? A linear search, I start at the beginning of the list and walk all the way through it. All right, if I'm lucky and it's at the low end, If it's not, if it's at the far end, I've got to go forever, and you saw that last time where this thing paused for a little while while it actually searched a list this big.
如果很幸运就在开头,那运行起来很快,如果是在末尾,那就一直得走到头,上次看到了,如果搜索空间很大,程序都会暂停一会,好的,那我希望你们。
Maybe you should leave before it gets too dark, so that you don't have to walk too far.
也许你该在天黑之前就动身回去了,这样你就不用走那么远了。
Many businesses that have been here for like 30, 40 years are being driven out.
很多在这儿已经有三四十年的商家都被挤走了。
It's gone down a path towards maturation that's very difficult to go back up.
它在分化成熟的道路上越走越远,覆水难收了
Because he sort of ahead his time. He often.
因为他走在了他的时代之先。
They are just beyond description and tons of love that they have for me, Dad is gone, mom is still here, and the sacrifice that they made for me.
他们所给我的爱,以及他们为我所做的牺牲,都难以用语言形容,爸爸走了,妈妈还在身边。
Now once again you--you're out here in front.
你又一次的走在了大家前面
So in this 40-minute interval we've gone sort of through an emotional musical journey here from despair, despondency, uncertainty, to whatever- to personal triumph, and in a way that mirrors some of the things that were going on in Beethoven's life.
在这四十分钟的乐曲里,我们走完了一趟情感丰富的音乐旅程,从消沉沮丧,到半信半疑,再到个人胜利,其实在某种意义上也反映了事实,贝多芬的人生,也将经历相似的历程
Dean, ragged in a moth-eaten overcoat he bought specially for the freezing temperatures of the East, walked off alone and the last I saw of him he rounded the corner of Seventh Avenue, eyes on the street ahead and bent to it again.
狄恩穿着一件被虫蛀过的破大衣,这是他特意带来防备东部寒冷气候的,孤独地走了,我最后看到他徘徊在,7号大街的转角,眼望前方,然后转身消失了。
I just doubled the indentation each time so you can see it. So each successive call, notice what's happening. The argument is getting reduced. And we're going another level in. When we get down to this point, we're calling it with just a string of length one.
因此每次成功调用注意它的过程,我们的命题不断简化,而且我们不断深入嵌套,当我们走到这一步的时候,我们就是在调用它处理,仅有一个元素的字符串了。
At the far end of the hall he went into the bedroom he had once shared with his twin brothers, which now, in 1955, was his alone, but he stayed in his room for not more than two minutes. When he came out, he had on the same sweaty shirt.
在走廊的尽头,他走进卧室,他曾和他哥哥一起住在这间卧室,现在,1995年的时候,他自己住了,但是他在里面待了,不到2分钟,走出来的时候,他的衬衫湿透了。
应用推荐