• Once they freed up interest rates, interest rates on deposits started soaring and banks started taking greater risks, particularly Savings and Loans.

    一旦他们被放任去抬高利率,储蓄利率将会飞速攀升,而银行就会承载着更大风险,尤其对于储蓄贷款协会

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So Savings and Loans, traditionally, have made most of their loans in the form of home mortgages.

    所以传统的储贷协会,所发放的贷款多为购房抵押贷款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • People on Wall Street found that difficult to say -Federal National Mortgage Corporation- so they nicknamed it Fannie Mae; it sounds like a woman's name.

    华尔街的人觉得这名字很拗口,联邦,国民,抵押,贷款,协会,所以给它起了个昵称,房利美,这听起来像个女性名字

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Saving and Loan Associations were making bad loans, especially in Texas, but in lots of other states as well -this is when Ronald Reagan was President.

    当时储蓄贷款协会出现了不良贷款,尤其在德克萨斯州,不过在其它很多州也同时出现了...,当时的总统是罗纳德·里根

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Saving and Loan Associations, by the way, no longer exclusively limit themselves to mortgage lending -either they do home improvement lending and auto loans and the like as well.

    顺便提一下,储贷协会,现在也不仅限于发放抵押贷款,他们也发放住房装修贷款,及汽车消费贷款之类的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Another example is the Saving and Loan Association.

    还有一种存款机构叫做储蓄贷款协会

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The idea was that a lot of people can't afford a house -let's all get together and pool our money -in a Building Society or Saving and Loan Association -and then we'll loan out to some of us to buy the house.

    当初的想法是,很多人都买不起房子,那我们就把钱凑在一起,放到一个建房互助协会或储贷协会里,然后向我们中那些要买房的人发放贷款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • For Savings and Loans, they had an organization called the FSLIC, which is now defunct because of this crisis -Federal Savings and Loan Insurance Corporation -it was insuring deposits of Savings and Loans.

    针对储蓄贷款协会,他们成立了一个名为FSLIC的组织,由于次贷危机,该组织已经不复存在了,...全称是联邦储蓄贷款保险公司,它为储蓄贷款协会的存款进行保险

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定