• Look at line 154. We read line 154 and we realize we have been had.

    看第154行,读到这儿我们才意识

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'll bet you, even if you're reading this for the second or the third time, you were surprised again when you came to this point.

    我敢说,即使是第二遍或第三遍这首诗,读到这儿时你们还是会感惊讶。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's the charlatan preacher. We're certainly not meant to identify with him or to sympathize with him, but here you can't help but thinking about someone getting their thumb smashed in a door.

    他是虚伪的传教士,我们当然不打算要支持或,同情他,但是读到这儿你禁不住要去,想,某人的大拇指被猛然关上的门夹住的场景。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定