Scratch So, we looked last week at Scratch, very briefly, but hopefully you found if you've dived in already that the interface is fairly intuitive and it really just allows you to implement ideas that you conjure up in your mind.
我们上周非常简略地提到了,不过我希望你们热切的投入了进去了,那个界面是相当直观的,相信我,这真的可以让你实现你,大脑中的构想。
Well, if you're going to do that, you've got to be able to find what you're looking for in a page in two steps.
如果让你去实现的话,你肯定是通过两个步骤,去找你想要的网页中的内容的。
Now to make that happen, it's not adiabatic, right. If I wanted to do that, I'd need a heating element or something to cool, so I could make that temperature change happen, right.
要实现这点,它就不会是绝热的,对吧,如果我想做到这点,我需要一个加热元件或什么制冷的东西,这样我才能让温度变化。
And then we hand you 140,000 English words in the form of a big text file much like our aspiring pre-med students in recent months, and we challenge you to implement the fastest spellchecker possible.
然后我给你一个包含1万4千单词的超大文本,就跟前段时间那位,有抱负的医学预科班的学生一样,我想让你在最短时间内实现拼音检查。
And as his mandate, during his presidency, he had two aims: the first aim-- to make academic psychology more accessible, - in other words- bridge Ivory tower and mainstreet.
他任职期间的首要任务,是实现两个目标:,第一,让学院式心理学变得通俗,也就是说-,连接起象牙塔与普罗大众。
Suppose the utilitarian calculus in the long run works out as he says it will such that respecting people's rights is a way of making everybody better off in the long run.
假设如他所说,长远来看,功利主义演算真能实现,即尊重个人权利,从长远来看,真的能让大家都获益。
So let me rephrase, are these people, are these pair of partners in the firm, or two students working on their homework assignments, are they working more or less than an efficient level?
让我换个表达方式吧,这些企业合伙人,或者两个共同协作做作业的同学,他们是否实现了最优效率了呢
For socialization, we designed the course so that at the beginning of the course and the end of the course the students were brought literarily from all over the world to New York and they spent a day with Professor Low and with each other.
为实现社会化,我们将来自世界各地的,学者聚集到纽约,并在课程开始和,结束的时候,让他们和Low教授,共同度过一整天。
OK? And in fact, if you look at the code up here, and it's on your handout, the very first one, x 1, right here- if I could ask you to look at it-- is a piece of code to do it. And I'm less interested in the code than how we're going to analyze it, but let's look at it for a second.
实际上,如果你看看,你们课堂发的材料上面的代码,第一页上的,就是那-,大家请看看实现的这一部分代码,我不太关心,我们会怎么解释这个代码,首先让我们先看看。
All right. If you flip to the second side of your handout, you'll see that I have a piece of code there, that does this-- let me, ah, I didn't want to do that, let me back up slightly- this is the algorithm called search.
你可以看到实现这个功能的代码,让我,额,我不想这么做,让我们回来一点,这就是命名为search的算法-,我们来看看这个算法吧。
OK, so how can I code this up? Well, you might think, let's just jump in and write some code, I don't want to quite do that though, because I want to show you another tool that's valuable for thinking about how to structure the code, and that is a something called a flow chart. Now.
好,那么我怎么把这个以代码实现呢,你可能会想,让我们进去直接写代码把,但是我不想这么做,因为我想教给大家另外一项很有价值的,用来组织代码的工具,叫做流程图,现在,像Guttag教授,和我这么大岁数的人。
So for me, Teach for America is an opportunity to actually align my actions with my thoughts and my hopes and be part of the change we all talk about wanting to see.
为美国而教“对我来说是一个,真正让我实现想法和希望的地方,参与实现我们都想见到的改变。
应用推荐