And the answer is, unlike many, unlike commercially generated computers, the brain works through parallel processing, massively parallel distributed processing.
问题的答案是这样的,与出于商业目的而制造的计算机不同,大脑采用并行加工的方式处理信息,采用广泛分布的并行加工
But after that, the math is the same, eight times whatever, four times whatever, two times whatever, and so forth. So what's 7?
然后,计算方式是一样的,八位,四位,二位,等等,那7怎么表达呢?
And the second thing we're going to need, is we're going to need a way to give instructions to the computer to manipulate that data.
我们需要的第二件事情是,我们需要一种,能给予计算机指令,以操作数据的方式。
But the other reason to go through the thermodynamic cycles and really to develop great facility with them is because there are just an awful lot of things in nature and things that we build that run in cycles, where we want to calculate the thermodynamics, right.
但是要推导热力学,循环并为之发展一套,完善方法的另外一个原因是,自然界中或人造的那些,我们想计算它们的热力学的东西,有很多是以循环的方式运作的。
You'll find out, if you go on to some of the other classes in course 6, there are a lot of different ways that you can measure this.
你会发现,我们会有很多不同的方式,去计算它,最常见的方法。
And that's when things really get interesting and so this just hints at the types of thinking that one can derive from the field of computer science and apply either to the field itself of computer science, or whatever domain it is that you are here too study.
这样就开始有意思起来了,这仅仅是我们从计算机科学领域,获得的一些思维方式上的启示,这种思维方式不仅适用于计算机科学本身,也同样可以应用在其他的学习领域。
It turns out that in a lot of languages, C included, you the programmer knowing a bit about how the computer works and the language works, can exercise more fine-grained control.
结果在包括C语言的很多语言当中,你作为一个程序员懂得了一些计算机的工作方式,和语言的处理方式,可以更精确地控制运用它。
应用推荐