• - I mean that-- what began as, ah we'll do this this weekend turned out to be like a 100-hour project to revamp this whole thing.

    我是说,周末我们要做的是,改进整个工程,但这可能花100个小时。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • God bless. Oh, sorry, that wasn't a sneeze, it was a two? How many swaps do I do in bubble sort? A lot. Right. Potentially a lot because I'm constantly doing that, that says I'm running that inner loop a whole bunch of times.

    上帝保佑,哦,抱歉,我没说清楚,是两个问题,在冒泡排序中要做多少次排序?许多,正确的,可能要做很多次,因为在持续的干,就意味着它要做很多次内部循环。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because this is something that could certainly have screwed you up if you didn't realize it did it, and you need to have that discipline to make sure it's doing the right thing.

    因为是一件如果你没意识到,的话,可能会令你抓狂的一件事,你需一个规范,来确定Python了正确的事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定