Gilgamesh was apparently a historical character, an actual king of Uruk but the story of course has fantastic and legendary qualities to it.
吉尔伽美什在历史上,是乌鲁克的国王,但是这系列故事,具有史诗般的传奇色彩。
And it's Hawthorne's satire, It's apocalyptic, angry critique of all these Americans who think they're inventing everything anew every day.
这就是霍桑的讽刺作品,这是一篇启示录般的故事,是对这群自认为每天都发明新玩意儿的,美国人的愤怒谴责
But precisely, the human part of you is going to rebel at the unending parade of simple rat-like pleasures.
更确切地,你的人性会反抗,一股股永无止尽的单调的老鼠般的快感。
So, this unfolding of the plot and the epic story has been very, very interesting to watch, especially if you look back to that time when he came back to the company.
苹果的情节展开,和史诗般的叙事,都非常有趣,特别是回首他刚回公司的时候,这两点更为有趣。
It's to admit that this is in fact a late epic and that it derives from a close, studious, student-like imitation of the great epics of Homer and Virgil.
也就等于承认它事实上是一部晚期的史诗作品,是源自于雷同的,学究气的,小学生般的,对荷马与维吉尔写的伟大史诗的模仿。
On Monday I stressed that poetry was, for Frost, always a mode of work, and that work was for him a model of poetic activity.
星期一我强调过诗歌对弗罗斯特来说,是工作的一种形式,这种工作对他来说是一种诗般的运动。
So, what you see is children dead, children turned to stone, and this is the dark side of that fairy tale quality that we see in other parts of the novel that's been coming back in our lectures.
那么,你们读到的是死去的孩子,变成石头的孩子,着就是,童话般的小说的,其它部分的阴暗面,它正渐渐成为我们课程的主题。
The gentleman may lack the speculative intelligence of a Socrates but he will possess that quality of practical rationality of practical judgment necessary for the administration of affairs.
绅士可能缺少,像苏格拉底般的思索智慧,但他却拥有,实际理性的本质,拥有行政事务所需的,实际判断力。
That is to say,the reward of good behavior the admiration and the honor that a hero gets, and the most serious punishment he can suffer is to be shamed in front of that community.
也就是说,对正面行为的犒赏,就是得到如英雄般的尊敬和仰慕,而最严厉的惩罚,就是在集体面前当众蒙羞
So many of our financial institutions were created in the 1930s because that was a time when everything was being shaken up and it was a time when people were willing to consider something really different.
由于大萧条时期的动荡,和对人们生活的冲击,人们便愿意想一些与以往不同的东西,所以自那时之后,大量的金融衍生工具如雨后春笋般的出现了。
Couldn't that be a kind of existence that would be forever enjoyable and yet it wouldn't be a rat-like existence?
那样的存在难道不是让人永远享受的,而且并非老鼠般的存在?
Of course, the human part of you is able to say there's more to you than this rat-like existence.
当然你的人性部分会说,你可以超越这种老鼠般的存在。
He's almost a mythological figure who can sanction, who can authorize this revolution in women's writing that Virginia Woolf is beginning to prophesy here early in the twentieth century.
他是神话般的人物,可以批准,可以授权这场女性文学的革命,这场革命佛吉尼亚·伍尔夫,在20世纪早期就预言到了。
If the Israelites were, in fact, basically Canaanites, who had withdrawn from the larger collective, who insisted on the overlordship of Yahweh, then Canaanites who did not join them in this were a special threat to the new Yahwism.
如果以色列人实际上是迦南人,他们从大团体中撤离,他们坚持耶和华的霸主般的唯一地位,那么没有加入他们的迦南人,对于新的耶和华崇拜便是一种威胁。
This is a meditation on both the joy and the loss of literary substitution for the real or for the truth, the substitution of abstract pattern for something like comprehensible meaning.
对为了现实或是真理,和有着某些可理解含义的抽象模式,的文学替代的思考,在这里她有些被这宝石般的线索吸引住了。
This is another turn on that image of man's "resinous heart."
这是说人树脂般的心的一种转变“
And we want to tell an epic story.
我们想讲一个史诗般的故事。
No doubt, you can turn us into creatures like rats in that way.
无疑人类可以被变成老鼠般的生物。
This is the type of the violent union that Yeats imagines in which the divine enters the human, and the human finds access to the divine through the bestial.
这就是叶芝想象的,一种暴力的类型,其中,神圣进入凡人的身体,人类通过野兽般的暴力发现神圣。
For if such holy Song / enwrap our fancy long," then we'll mistakenly convince ourselves that time could actually run backwards and that we've been returned to the Golden Age, the very first age of human history according to classical legend.
如果这神圣的天籁,永远包围我们想象的心怀“,然后我们就会错误的说服我们自己,时间实际上就会倒转,我们就会到达黄金般的国度,依照古典的传说就是人类最久远的历史。
Milton can allow himself a literary indulgence in the rich sensuality of this passage because he has mastered the dread voice, he has mastered the fatherly sternness of Saint Peter.
他能够允许自己沉溺于这种丰富的感官享受中,因为他已经能够掌控了这种恐怖的声音,他能够处理圣彼得的父亲般的严厉。
This is where Milton gets the "autumnal."
这就是弥尔顿得到“秋天般的“灵感的来源“
Here's one climbing out of the pool: First her face appeared, long and cadaverous, with a bandage-like bathing cap coming down almost to her eyes, and sharp teeth protruding from her mouth.
有一个女人从游泳池中出来了,首先是她的脸,修长,而惨白,如绷带般的泳帽从她的头部,耷拉到她的眼睛,锋利的牙齿从她的口中突出。
Eventually, you'd become horrified that you were, in effect, stuck in this rat-like existence.
最终你会变得恐惧,恐惧自己,陷入这种老鼠般的存在中。
She and the Chevy seemed parked at the center of an odd religious instant, as if on some other frequency, or out of the eye of some whirlwind rotating too slow for her heated skin even to feel the centrifugal coolness of words were being spoken.
她和她的雪佛兰车,似乎停在了,一个宗教瞬间的中心,就像在其他的频率上,又像是离开了旋风的风眼,风转的如此之慢,以至于她灼热的皮肤,感觉不到言语带来的,离心般的寒冷。
For Stevens, when modernity takes away God what it does is unveil the poet's Godlike powers, a power to create the world through imagination, imagination which created God in the first place.
对他而言,当现代性取代了上帝的地位,它所起的作用就是解释诗人所有的神明般的力量,这是一种在想象中重塑世界的力量,这种想象最初创造出了上帝。
Contrast this book, Prufrock and Other Observations, the subtitle left off here of the cover of T.S. Eliot's great book, published in 1917. This is a different object, isn't it?
把这本《普鲁弗洛克的情诗》和其他的《观察》相比,注意艾略特这本史诗般的书上方的这个副标题,这是在1917年出版的,这是一个截然不同的主题,不是吗?
It sees the dead as heroic martyrs.
它把牺牲者视作英雄般的殉道士。
You're done,right? You've got heavenly bliss Isn't this incredible?
你不再受苦,得到天堂般的祝福,是不是好得令人难以置信?
应用推荐