We find that in Genesis 7:17, but in Genesis 7:24, 150 days is given as the time of the flood.
但在《创世纪》第7章第24节中,雨要下150天。
Genesis 3:7 is a very critical verse and it's rarely properly translated Most translations read like this: "She took of its fruit and ate.
创世纪》第3章第7节,很关键,却很少被正确的翻译,很多翻译都是,她看到了智慧果,吃了它。
He says, "Sin couches at the door; Its urge is toward you Yet you can be its master," Genesis 4:7.
上帝说,罪恶在门外召唤;,它能控制你,你却不能成为他的主人,《创世纪》第4章第7节。
There are some passages in which the flood is said to have lasted for 40 days, or be on the earth for 40 days.
有些片段描述,比如说在《创世纪》第7章第17节中,雨要下40天。
One of the most famous is in Genesis 13:7.
其中比较著名的是,在《创世纪》第13章第7节。
And the election was entirely God's initiative and is no cause for Israel to boast. So Deuteronomy 7, verses 6-8 read: For you are a people consecrated to the Lord your God: of all the peoples on earth the Lord your God chose you to be His treasured people.
而选择也完全是上帝自愿的,不该是以色列吹嘘的原因,《申命记》第7章6-8节:,因为你归耶和华你身为圣洁的民:,从地上的万民中拣选你,耶和华选你作自己的子民。
So the narrator breaks and talks to the audience in Genesis 13:7 and says, "That was back in the time when the Canaanites were in the land."
作者在《创世纪》第13章第7节中说,“让我们回到Canaanites还居住在这片土地的时候“
应用推荐