Interestingly, towards his death, I had the chance to meet him, And I asked him... He knew he was dying.
在他去世前,我曾经去拜访他,我问他。。。,他知道他就要离开人世。
However, he planned to leave his wife, quit his job
他决定离开他的妻子,辞掉自己的工作,
He is so pinched and straightened in his environment that his leaving is more an avoidance than an embrace.
在如此艰难的处境下他挣扎求生,离开对他而言与其说是寻求解脱,不如说是逃避。
I have said to you, "Let my son go, that he may worship Me," yet you refuse to let him go.
我已经告诉过你,“让我的孩子离开,他要崇拜我“,但是你却不让他走。
Voltaire went and hung out with Frederick the Great, and after a while he said, "Let me out of here."
伏尔泰曾经与腓特烈大帝来往,过了不久他便说,"我要离开"
It's a material force that his rhetoric challenges and relies on, gives him a means of getting off the ground, and a means of always getting back to it, too.
这是他的修辞所挑战的并且依赖的物质力量,这种力量给他离开地面的方法,也给他回到地面的方法。
I think that just it's a story that about his family before he left and sort of how he had a very happy, joyful life with his family.
我认为这个故事记录了,他离开日本前得家庭,以及他和家人的,快乐生活。
He bought the loyalty of his soldiers, when they were being taken out of his control.
他收买了士兵的忠心,当他们正要离开他的控制的时候。
He left Yale when he didn't get tenure, moved to Harvard, didn't get tenure there too.
他没有得到终身聘用,所以离开了耶鲁,去了哈佛,也没有受到终身聘用。
He left England with many of the royal families, the aristocratic families, who were threatened by the republican armies organized by Cromwell and that had executed the King.
他和许多皇室家庭一起离开了英国,那些贵族家庭,被克伦威尔领导的共和军队所威慑,正是克伦威尔处决了国王。
Finally, John Milton leaves his father's house.
最终,弥尔顿离开了他父亲的家。
In a fit of gambling, Nala finally gambled his entire kingdom and lost-- it's a terrible story-- and Nala then had to leave the kingdom and his wife.
在赌性的驱使下,那勒最终押上了他的整个王国并输了赌局,这是个很可怕的故事,那勒不得不离开王国和他的妻子
He'd left school for a couple of years.
他离开学校有些年了。
He had left the priesthood and raged by incidents of racism within the Catholic church.
他离开了牧师事业,无法忍受天主教堂里的宗教歧视。
Well, Freud pretty quickly figures out that what little Hans is doing is finding a way of expressing his frustration about the way in which his mother leaves the room; in other words, his mother is not always there for him.
弗洛伊德很快就发现小汉斯其实是在,找另一种方法,来表达自己对妈妈离开房间,的种种不满;,换句话说,他妈妈并不能时时刻刻陪着他。
He was diagonised with a brain tumor at age two and he fought a valiant effort for about five years but ultimately he ?.
他在两岁时被诊断出脑部长有一个肿瘤,与病魔经过了,近五年的勇敢搏斗,他最终还是离开了人世。
It is kind of haunting when you think it's only 1831 when he writes this, and that Civil War is still 30 years away: "Slavery brutalizes the black population and debilitates the white.
这段话在人们脑海中挥之不去,因为他写下这段话时才1831年,离开内战爆发还有30年时间,"奴隶制残害了黑人,也削弱了白人
So he becomes a boy after he's separated from his mother.
所以离开母亲之后他才成为一个男孩。
When he is gone from Moscow and then St. Petersburg, there was always this tendency to have these sort of cabales to get together and sort of plot.
当他离开莫斯科和圣彼得堡外出时,就会有人秘密集会,结党营私,秘谋造反
He says: I have met them at close of day Coming with vivid faces From counter or desk among grey Eighteenth-century houses.
他说:,我曾在黄昏时遇见他们,他们离开柜台或写字台,脸上带着生动的表情,从18世纪灰黑的房屋里走出。
He was a hobo by choice: As a little boy, he'd seen a hobo come up to ask his mother for a piece of pie and she had given it to him and when the hobo went off down the road the little boy had said, "Ma, what was that fellow?" "Why, that's a hobo."
他是自愿成为流浪汉的:,当他还是个小男孩的时候,他见过一个流浪汉向他妈妈,要一块派,他妈妈给他了,于是当流浪汉离开的时候小男孩就问,“妈妈,那个家伙是谁“,“是个流浪汉“
The last time he taught it, the final time he taught it, he never got beyond the first sentence, ? "I went down to the Piraeus." What does it mean?
但上次上课时,也是他最后一次讲这门课时,他根本没离开过第一句,“我南降皮里亚斯“,这句意思为何?
He separates the waters above and the waters below and creates this space that will become the inhabited world.
他将天上的水和地上的水分离开来,开创了这个将被居住的世界。
It's the moment when Richard really finds his voice and it gives him the strength eventually to leave the South.
那时理查真正能陈述自己的意见,并最终给予他离开南方的力量,但在现实生活中。
He did his Ph.D. He managed to get a fellowship, and he came to the UK all the way from New Zealand.
他取得了博士学位后,离开了新西兰去英国谋得一个研究职位。
You know, he works an hour away but he got on the highway "drive drive drive."
他离开了一个小时,结果却是在高速路上不停的开车“
He leaves the city, he travels far and wide, he crosses these primeval seas and endures all sorts of hardships.
他离开了城市,去很远的地方,他穿过茫茫大海,旅途劳顿。
They've managed to procure no more than a burial plot in the Promised Land Even God has left his land, descending with the Israelites into Egypt, so the promises and their fulfillment seem quite remote.
他们只试图在应许之地获得一块葬身之地,甚至上帝也离开了他的土地,与以色列人一起下埃及去,因此许诺和它们的实现似乎相去甚远。
Haze drove on, leaving the man who has helped him: "The blinding white cloud had turned into a bird with long, thin wings and was disappearing in the opposite direction."
海斯继续开车,离开了那位帮助他的男人:,那朵亮白的云转变成了一只有这长而瘦的羽翼的小鸟的形状,消失在另一个方向“
应用推荐