• These--Again, the chemicals could excite the other neuron bring up the chances it will fire, or inhibit the other neuron .

    再强调一遍,这些化学物质可使另一个神经元变得兴奋,提高该神经元产生神经冲动的可能性,也可抑制另一个神经兴奋

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, these signals can be either excitatory, which is that they raise the likelihood the neuron will fire, or inhibitory in that they lower the likelihood that the neuron will fire.

    这些刺激信号可能是兴奋性的,会增加神经元产生神经冲动可能性,也可能是抑制性的,会降低神经元产生神经冲动的可能性

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And what an agonist does is increases the effect of neurotransmitters, either by making more neurotransmitters or stopping the cleanup of neurotransmitters, or in some cases by faking a neurotransmitter, by mimicking its effects.

    兴奋剂会增加神经递质的作用效果,有可能是通过释放更多的神经递质而实现,也可能是通过阻止神经递质的排出而实现,也有时候是通过伪造神经递质,通过模仿神经递质的效果来实现的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定