I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.
我指到了夏河内省,这不对了,别在意,因为我如果站得太近,就看不太清楚了
I don't know if you're familiar with the television program "Full House" from the early 90s.
我不知道你看没看过90年代很有名的一出电视剧叫《浪漫满屋》。
But I can't see that little box, so what I'm going to do is i'm going to redraw that little box.
但是现在这个小方格看不太清楚,接下来我重新画一下这个小方格
On the other hand, if out of sight out of mind, they should expect the screen to keep going.
另一方面,如果看不见就觉得不存在,那么婴儿会期待屏板继续移动
We can know this information even if we just knew that the bond was stronger, we wouldn't need to look at a graph here, because it turns out that if you have a stronger bond, -- that also means that you have a shorter bond -- those two are correlated.
我们依然可以得到上面的信息,即使我们所知道仅仅是这个键更强,我们不需要去看这个图,因为事实上如果你有一个更强的键,这也就意味着你有一个更短的键-,这两点是互相关联的。
So this particular vector, you probably can't even see the whole thing on your screen. Well, it's got 40 items in it.
这个特殊的向量,在你的屏幕上可能都看不全,好的,它一共包括40件物品。
She let him look, sure that he wouldn't see, Blind creature; and awhile he didn't see.
她让他看,当然他看不到,失明的人;过一会他又不愿意看。
He simply would have plunged ahead into life as though he had freedom, even though he was too stupid to recognize that it was an illusion.
他自然会好像是自由的一样一头扎入生活中,即便他太愚笨而看不出这只是个幻想。
So it'll be a very, very nice way, rather than just a show of hands on how people are supporting different policies.
这是一种非常非常好的方法,而不需要举手表决,看大家支持哪种方案
Well, it apparently is not so obvious because in the Americas, before Columbus came-- " pre-Columbian America-- there were no wheeled vehicles anywhere.
好吧,从表面上看这似乎不那么显而易见,因为在美洲大陆,在哥伦布到来之前-,在“前哥伦比亚美洲-,根本没有任何轮式交通工具存在。
If an impure object--and you will see here these overlapping pairs, if you can imagine the lower pair sort of being plunked down on top of this pair, that will give you an idea of what we're trying to convey with this image.
如果一个不纯洁的东西--看这里,这些重叠的单词,假设这两个单词,突然跑到这两个的上面,这样你就会对我们这个图示想传达的内容有个概念。
See, tenure means never having to say you're sorry. So, you're here.
看,我的工作就是这么地不讨好,所以,你们在这了。
I don't know the philology side, I don't know what disables to metaphysical questions.
我不知道者从语言学上来说对不对,我也不懂从形而上学角度看,有什么问题。
In the documentary, Welles mentioned that he doesn't like watching other people's films.
在纪录片中,威尔斯提到,他不喜欢看其他人拍的电影。
Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.
假设我运气够好,把你从这条路上推开了,你在和他搏斗,不可能看得到我,但我可以这样
And when we don't see the seed of greatness, when we don't water it and shed a light on it, it withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.
如果我们看不见学生的潜能,不去栽培它,它就会枯萎而死,遗憾的是,大部分人类潜能都因此而被磨灭。
The first, which one finds among manymodern-day commentators, many kind of neo-Aristotelians, we might call them, is to simply avert our eyes from the harsh, unappealing aspects of Aristotle's thought and proceed as if he never actually said or meant such things.
第一种是,你在今天随处可见的评论者,多种的新亚里士多德派学者,我们可以这么称呼他们,他们就只是转移我们的目光,不去看亚里士多德想法中刺眼,不讨喜的观点,单纯地以为,他好像从未说过或意指这档事。
you sort of, I don't know, trivialize this, all the work that people put into it.
你可以,我不知道,看淡它,看淡当中人们做出的所有的努力。
And I would be like, looking and I'm not getting it. I don't get it.
我更喜欢看,因为我还不太了解这个。
because they don't do what you say to do. So, depends on the project.
因为他们不照你说的去做。所以,要看项目了。
To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.
把你的生活呈现出来,假装成在描述发生在你身上的事,你的不幸,你个人的不幸-,不包括小说根本性的一般化处理,你看,你可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。
Great animation but not perhaps a good date movie, so it's gone. Everyone see that?
虽然这部动画很好但显然不适合约会看,把它剔除了,大家都看明白了吧
So, for instance, they may be people like you who filled in a form, one question along a very long form was your sexual orientation, and then you're sitting down being interviewed by somebody and your interview is being filmed, and then other people are shown--who don't know you are shown the film.
他们可能是像你们一样在填一张表格,在一连串的问题中,有一条是关于你的性取向,然后你坐着,有人问你问题,这个提问过程会被拍下来,然后拿给别人看,这些人不认识你,他们会看这个录像。
Now, you could look at adult zebras all day long and you're never going to figure this out.
就算你整天盯着成年斑马看,也永远都找不出答案来
Because sometimes the best way to understand a later argument is to see it as responding to the weaknesses of earlier arguments.
因为有些时候,理解后期观点最好的办法,是看它如何回应早期观点的缺陷与不完善
oh, it's kind of hard to compare case 2 and 3 when we can't see it anymore.
噢,我们不太好比较第二和第三选项3,这里看不清了。
We won't come back to it at least for the moment, but you see that it's mercifully short, and as time passes we will do some rather interesting tricks with it.
至少我们这节课用不上,看,这篇故事很短,过一段时间我们会针对它做一些很有趣的练习。
Not so easy to see. All right, but this is actually a great one of those educational moments. This is a great example to think recursively. If I wanted to think about this problem recursively- what do I mean by thinking recursively?
看不太出来,好,但实际上是一个有教育意义的时刻,这是一个很好的关于递归的例子,如果我用递归的思想,去考虑这个问题-,我该怎么用递归去解决这个问题呢?
On the other hand, if you haven't been keeping up, I hope that you won't pass so I can tell you, look, you have to do things differently.
另一方面,如果你没有继续进行,我希望你不能够过,因此我要告诉你的是,看,你做的事分别很大。
"Dificil, eh?" means " Difficult, isn't it?") Alright. I have to see this one more time.
很难不笑,不是吗),我要再看一遍。
应用推荐