• OK, so now, Romeo: "shall I hear more, or shall I speak at this?" Fellows, a bit of advice, don't interrupt.

    现在,罗密欧,我是继续听下去,还是现在就对她说话,同学们,有点建议,别打断。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Right now we are going to go for a game, for 10:30 game with his team against another team.

    我们现在正要去看比赛,他的队和另一支队十点半有一场比赛。

    在公园碰到的母子 - SpeakingMax英语口语达人

  • So now thankfully I found the lightest one which happens to be this guy here and so what's just happened?

    现在我找出了最轻的,它就是,这个杯子,那么刚刚发生了什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK, and that leads now to an interesting question, which would be, "How do I build a mechanical process to capture that set of computations?"

    好,现在出现了一个有趣的问题,就是“我怎么样才能建立计算机程序,去捕捉一系列的计算

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm being serious now, goddamit. How can you miss seeing that?

    现在很认真,该死,你们怎么能没看到它

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But now the question is the moral question: ? What about other people?

    现在的问题是,道德问题:,那么其他人

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And what about right now?

    现在的情况是怎样

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The old gold standard was supposed to maintain the convertibility of gold in currency but now we're not even backing it with currency anymore with gold anymore ? so what does it mean?

    旧的金本位制度目的在于,保持金子与货币的转换功能,但是现在我们甚至都,不用货币来支持它了,或是用金子,所以这意味着什么

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, how is slavery defended?

    现在,奴隶制保卫战的本质是什么

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And, so, you had this rather odd situation where instead of dogs guarding their masters or mistresses, you had the masters and mistresses guarding the dogs against people who would take the dogs and, unfortunately, kill them and eat them.

    真是因为如此,产生了一种奇怪的现象,通常情况下是狗来守护主人的,而现在呢,主人必须时时刻刻保护自己的狗,以免被人抓去宰了吃

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now what you might do about this, let's say that we--that you're the Surgeon General or you're the top health official in some country and you agree with this poll, that people are eating too much junk food.

    那我们现在要怎么做,假设,你是卫生部部长或者你是,某国的卫生部门的高官并且你认可,人们摄取了过量垃圾食品的结论

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • As dignifying and legitimating the present firing, the present conflict?

    像是使现在的战役有尊严并合法,那么现在的斗争

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now, we're left at the point that we're so often left what's the point of all of this?

    现在,让我们看到经常关注的这些点,这里是什么意思

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This industry that's got a lot of profit around it, what going to happen in this industry?

    现在这是一个有利可图的行业,接下来会发生什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now that you're adults and you've gone through all the developmental stages, where do you stand?

    现在你成年了,经历了所有的发展阶段,那你现在又是处于什么阶段

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Why is that since there seems to be so many ? opportunities now?

    现在应该有很多机遇,为什么还会出现这种情况

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And now we have to ask ourselves, "What explains this?"

    现在我们不得不问问自己,这又怎么解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • John? -You know I'm not gonna forecast ... either of those right now. -You are not gonna... I have the Taylor rule on the line with respect to the Federal fund's rate.

    约翰?,-我现在不会,对这个做任何预测,-你不打算。,网上有泰勒规则啊,根据它能算出联邦基金利率。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So Klawans notes in the article you read that the physical substances and states that are labeled impure and are therefore designated as antithetical to the realm of holiness are states that are associated with death on the one hand, and procreation on the other. Why should this be?

    克洛文对你们现在读到的文章有过这样的说明,那些被贴上不洁标签,然后被认为和神圣的领域相对立的物质和状态,一方面来说都和死亡有关系,而另一方面和生殖有关,这是怎么回事

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Some of you are probably going to be doctors and you don't know why I'm going to do special relativity or quantum mechanics, but you don't know when it will come in handy.

    你们中的有些人可能会成为医生,但你们现在不能理解,我为什么要讲相对论和量子力学,但是说不定什么时候,你就用上了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Walk. I like to go to the zoo. As a matter of fact, I'm walking down to the zoo right now.

    散步。我喜欢去动物园。其实,我现在正要去动物园

    在中央公园溜达 - SpeakingMax英语口语达人

  • Thank you. Nice catch too by the way. All right, so now that you can see that I can screw up programming, which I just did.

    但是我们在半路中发现并修复了,谢谢你,那么我们做了什么?,我们现在学习了收集东西的一种方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I'm at what point?

    现在到了哪一步

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is since 1802-- now how many countries do you think have uninterrupted stock market data since 1802?

    西格尔使用的数据始于1802年...,你们想想现在有多少的国家,存有从1802年以来,股票市场的完整数据

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I'm certainly biased but the reading is great, the reading rocks. Now, what about the films, the movies?

    我肯定有偏袒不过这本书真的很不错,读着特带劲,现在,关于电影

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Where have we implemented a greedy algorithm, or have been asked to do a greedy algorithm? Well, there are not that many things you guys have been working on this semester.

    现在你已经实施了一个贪婪算法,我们在哪里实施了贪婪算法,或者我们那里被要求实施贪婪算法?,们这学期不需要用什么功对吧?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I now scroll down to the actual implementation, now does this work or not work?

    如果现在我向下滚动到实际的执行中,这个是可用的还是不可用的

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, why are we given these objections?

    现在,为什么我们会遇到这些反对

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, again, this is why I'm disclaiming that this isn't all that interesting yet, but what am I doing.

    此外,这就是为什么我放弃那个,这个不是那么,有趣,不过我现在在做什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定