• We call this the wilderness, the wilderness of Judea between Jerusalem and the Dead Sea, the wilderness of Judah or Judea.

    我们称之为荒地,在耶路撒冷和死海之间的朱迪亚荒地,犹大荒地或朱迪亚荒地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This did not happen to those members of the nation of Israel who lived in the southern kingdom, Judah.

    不过这并没有,在南边犹大部落重演。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Jacob is a deceiver; Joseph is an arrogant, spoiled brat; Judah reneges on his obligations to his daughter-in-law and goes off and sleeps with a prostitute.

    雅各布是个骗子,约瑟夫是个自大,被宠坏的顽童;,犹大背信弃义,抛下自己的儿媳妇,还与妓女有染。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So Judah, the Southern Kingdom, is a tribute-paying vassal state to the Assyrian overlord. And of course there's a great deal of Assyrian cultural influence and religious influence in Judah as a result.

    那么犹大,南部王国,是纳贡者-向亚述统治者,上交贡赋理所应当的,他们受到了许多亚述,文化和宗教影响。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Which was written somewhere around the year 100 in Rome or right after that. It also excludes Jude.

    它在罗马写于主后100年左右,或者在那之后,它也排除了犹大书信。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • The southern kingdom, which consisted of two of the twelve tribes and known as Judah, ] managed to survive until the year 586 when the Babylonians came in and conquered and sent the people into exile.

    南边的国家由,犹大十二个部落中的两个组成,公元前586年6,巴比伦人攻占了这里,大肆驱逐犹太人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Northern Kingdom Israel is going to come in for very, very bad press at the hands of the Deuteronomistic writers which shows that they probably favor or come from Judah So the northern kings are going to be uniformly denigrated.

    北方王国以色列将会进入,一个非常坏的形象,在《申命记》作者的笔下,这表明他们可能喜欢或者来自于犹大,那么北方的国王们就全部都被诋毁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In Judges 1:8 and 21, we read that the people of Judah did this and that despite that victory they failed to actually drive out the inhabitants, the Jebusites, who lived there.

    士师记》第1章8和21节,我们知道犹大人这样做,它描述了这一胜利,他们实际上并没有将那些居民驱逐出去,耶布斯人,他们住在那里。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It excludes the Letter to the Hebrews, the Letter of James,the Letter of Jude.

    它排除了希伯来书,雅各布书信,犹大书信。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Judah had Perez and Zerah from Tamar."

    犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Jacob had Judah and his brothers.

    雅各生犹大和他的弟兄。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定