The way he came up with his scale was actually he borrowed the Romer scale, which came beforehand.
他设计的温标,实际上是借用了更早的罗默温标,罗默是个丹麦人。
Just like Fahrenheit measuring 96 degrees being a warm-blooded healthy man, right, that's not very accurate.
依然不太完美,回忆一下华氏温标,它把健康人的体温,定义为96华氏度。
It turns out the U.S. and Jamaica are the only two places on Earth now that use the Fahrenheit scale.
事实上现在地球上,只有美国和牙买加这两个国家,还在使用华氏温标。
And the temperature scale that turns out to be well-defined and ends up giving us the concept of an absolute zero is the ideal gas thermometer.
比如理想气体温标,它有精确的定义,并能引出绝对零度的概念,今天我们就先来谈谈它。
The Romer scale was, Romer was a Dane, and he defined freezing of water at 7.5 degrees Roemer, and 22.5 degrees Romer as blood-warm.
他的罗默温标,定义水的冰点,是7。5,罗默度,温血的温度是22。5,罗默度。
To change a reference point from this point here being zero instead of this point here being zero.
这样就得到了,开尔文温标。
All right, next time we're going to talk about a much better scale, which is the ideal gas thermometer and how we get to the Kelvin scale.
好,下次我们,会讲一种好得多的温标,关于理想气体温度计,和开氏温标的导出。
And so now, instead of using these reference points for the Kelvin scale, we use the absolute zero, which isn't going to care what the pressure is.
就像理想气体温标,与气体的种类无关一样,具有普适性,在开尔文温标中。
All right, it turned out that this thermometer here wasn't quite perfect either.
事实上,这样定义出来的温标。
So, this temperature, this absolute zero here, which is absolute zero on the Kelvin scale.
在负无穷处,现在把绝对零度定义为,开尔文温标中的0度。
All right, so now we have the makings of a good thermometer and a good temperature scale.
这一常数只决定于温度,于是我们现在,可以定义一个理想的温度计和温标了。
The reference points are water freezing or boiling, and the interpolation is linear and then that morphed into the Kelvin scale as we're going to see later.
参考点是水的冰点和沸点,插值是线性的,随后它被发展成为开氏温标,我们之后会看到。
We talked about the Celsius scale then the Fahrenheit scale.
下面我们继续来讨论温标,我们讨论过。
That's the property that's going to give us the change in temperature.
这就是能给我们,温标定义的物质特性。
So, let's talk about that briefly today first.
理想气体温标的基础。
In science, we use somewhat better temperature scales.
被沿用至今,科学中我们使用更好的温标。
The lowest possible temperature in the Celsius scale is minus 273.15 degrees Celsius. So that begs the notion of re-referencing our reference point, of changing our reference points.
在摄氏温标中,绝对零度是-273。15摄氏度5,这样,我们需要重新定义参考点,将零度的参考点取在绝对零度处,而不是0摄氏度处。
And Celsius first used the boiling point of water, and called that 100 degrees Celsius, and the freezing point of water and called that zero degrees Celsius.
定义一些参考点,例如摄氏温标定义水的沸点,是100摄氏度,冰点是0摄氏度。
That's how we got to the Fahrenheit scale.
。6度这就是华氏温标的来历。
Now you need to define the temperature scales.
现在你需要定义温标。
And then you would get the Kelvin scale.
这就是开尔文温标。
The Fahrenheit scale is an interesting scale.
华氏温标是种有趣的温标。
What a great temperature scale.
多么伟大的温标。
And if you go back into the 1800's when thermodynamics was starting, there were a zillion different temperatures scales Everybody had their own favorite temperature scale The one that we're most familiar with is the centigrade or Celsius scale where mercury was the substance, and the volume of mercury is the property.
如果你回头看看19世纪温度计,刚开始使用的时候,那时有不计其数的不同温标,每个人都有他们自己最喜欢的温标,我们最熟悉的是,摄氏温标,用水银,作为工作物质,水银的体积是所用的性质。
We have an interpolation scheme between zero and 273.16 with two values for this quantity, and we have a linear interpolation that defines our temperature scale, our Kelvin temperature scale.
的两个值做线性插值,就得到了开尔文温标,直线的斜率等于水的三相点,也就是这一点处的f的值,再除以273。16,这是这条直线的斜率,这个量,f在三相点处的值。
应用推荐