If there were no voltage on the plates, we would expect everything to be over here in some negative value falling.
如果板子上没有速度,这些可能都在这,都是负值下降的。
So you got like a surfboard-shaped board and put wheels on it, so they could ride it.
找一块冲浪板形状的板子,加上轮子,就可以滑了。
And I am able to vary the voltage on the plates making this for argument's sake negative and this for argument's sake positive.
我可以改变两个板子上的电压,为了论证,这个是负电,这个是正电。
You might think -- and this board is -- and you know what, let's use the computer because it will erase more cleanly than chalk.
你可能会想--这个板子是--你们懂得,让我们使用电脑,因为它能比粉笔擦除地,更干净些。
When the charge is applied, if the upper plate is negative, we would expect that the negative droplet would be repelled at a rate exceeding the gravitational fall.
当电荷起作用时,如果上边的板子是负电的,我们可以期待负电的液滴会,超过重力下降速度的速度被排斥。
If there is no charge on the plate, these droplets will simply fall under gravity.
如果在板子上没有电荷,这些液滴就只会由于重力掉下。
And it lies suspended between two plates.
在两个板子之间是未知的。
Because the plywood has been sliced into thin pieces that are laminated cross-grain.
因为胶合板是被分割的,层积的混合谷物的板子。
应用推荐