It's a scheme that in English counts accents or stresses per line and then arranges them in a pattern.
这种体系里的英文诗每行都有重读,然后将他们按一定模式排列。
And hole in the walls that people don't even know about, and they are just like, they line the streets.
那儿有人们都不知道的小店铺,它们就像,排列在大街上一样。
So on your computer's hard drive are again, a whole bunch of tiny magnetic particles aligned this way or this way.
因此,你的电脑硬盘是完全是,有一簇按照这种方式排列的磁性粒子。
When I see birches bend to left and right Across the lines of straighter darker trees, I like to think some boy's been swinging them.
当我看到白桦树弯下身子,向左,也向右,穿过排列成行的挺直黑黑的树,我总以为有个孩子把白杨“荡“弯了。
And, as we said before, music has a syntax so that these phrases have to be in a-- arranged in a particular way that makes sense.
就如我们曾经提到的,音乐具有语法,这些乐句必须,以特有方式排列,才有意义
And, yet, think about the qualities of sound that are so different between "across the lines of straighter darker trees" and "I like to think some boy's been swinging them."
想想这音律的特别之处,这两句有很大的区别,“穿过排列成行的挺直黑黑的树“,我总以为有个孩子把白杨“荡“弯了“
Meter is something regular; it's a fixed scheme; it's inflexible, as Frost conceives of it here.
节拍是有规律的东西,是固定的排列;,这里弗罗斯特构想的是它是不变的。
应用推荐