> Okay. This code allocates two pointers which can point to integers.
>,好的,这段代码分配两个指针,可以指向整型数。
> Okay. Well, this code allocates a new integer pointee and this part sets x to point to it.
>,好的,呃,这段代码分配一个新的整型指针数据,这部分让x指向它。
GetFloating-- GetFloating-- GetFloat for a floating point number.
还有-,得到一个浮点型的数据,并赋给一个浮点型的指针。
y A square it's called X, another square it's called y and now this time I'm doing pointers to int not points to char.
一个叫做x,另外一个叫做,这一次是int型指针,不是char型指针。
I'm going to call it x and how do I make a pointer to an int?
我把它叫做x,我怎样声明一个int型指针?
int No. Even though the key word has changed from char to int, the * is the same and the fact that I've got a * there is saying this is a pointer to an int or a pointer to a char pointers are always the same size on a computer.
不,即使即使关键字从char变成了,指针的大小还是一样的,我用*表示这是一个int型指针,而不是char型指针,在同一台机子上,它们的大小是一样的。
I have to change the prototype of this function to say that swap no longer takes an int per se or another int per se, but rather it takes two pointers, two ints, and in fact, it's on the very last page if you're still flipping.
我改变了这个函数的原型,来说明swap不再携带那两个int数本身,而是携带两个指针,两个整型数指针,实际上,它是在最后那页上。
Now I'm going to have another pointer to an int.
现在我声明另一个int型指针。
So it's an address, it's a pointer, address pointer, synonyms for now, so it's the address of a char so this makes sense because s1 is also the address of a char so if I wanted to make a copy of that address this is absolutely the right syntax.
是一个地址,是一个指针,地址指针,也就是,char型数据的地址,这是有意义的,因为s1也是一个char型数据的地址,所以如果我想要复制那个地址,这个绝对是正确的语法。
应用推荐