• So, this is Chad King talking to Sal Paradise: A quavering twang comes out when he speaks.

    以下是乍得王对萨尔·佩拉提斯说的:,他说话时带一阵颤动的鼻音。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I was only myself, Sal Paradise, sad, strolling in this violet dark, this unbearably sweet night wishing I could exchange worlds with the happy, true-hearted, ecstatic Negroes of America.

    引-我只是我,萨尔·佩拉提斯,无精打采地徘徊在这个,温柔的难以忍受的夜晚,多希望自己能够变成,一个快乐,真诚,热情奔放的美国黑人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The question would have been what will happen if I go and try to settle a colony at the place which I will call Syracuse that's what I've been describing on the southeastern coast of Sicily.

    人们得问题可能会是,如果我去,锡库萨建立殖民地,会发生什么事情,这就是我刚才描述过的,发生在西西里东南岸的事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定