• It's not infrequent that i'll get one or even two people raising their hand that they took Economics 252 from me.

    有的时候会有一两个人,举起说,他们上过我的经济学252号课

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So when I was playing in that league, I was a catcher.

    所以,在那个联队中打球的时候,是作为接球

    会打棒球吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • And to give you a size perspective, that is about the size of my pinky finger nail, 4 mm on the side.

    这个芯片,有我的手指甲那么大,边长4毫米。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And, in fact, we're going to be talking about right-handed people for the most part, making generalizations in what I'll talk about now.

    实际上,们在大多数情况下讨论到的,都是右利的人,再从中得出所讲的一般性结论

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And I've come down to rescue them from the Egyptians, and to bring them out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, the region of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

    下来是要救他们脱离埃及人的,领他们出了那地,到美好,宽阔之地,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人之地,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And success, as a fourteen years-old squash player, was the most important thing in my life.

    成功对14岁的壁球来说,是生命中最重要的东西。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now I didn't use--no hands-- that was just the notes that are naturally on the twelve and a half-foot length of vibrating air.

    没有用控制,都是十二个半英尺高的震动空气柱,自然产生的音符

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, I tie this one kilogram mass to it and let it go.

    现在,把这个 1 千克重的物体系上,并松开

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So I want to welcome you, I really want to invite you, whenever you've got some reactions to the things that I'm saying, raise your hand, I'll call on you.

    所以欢迎你,真的邀请你,无论什么时候,你对所说的有回应,举起你的会叫你的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • My hands hurt.

    我的手好痛。

    Let's 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Then, I didn't get any response for like three months and then to my surprise I got a hand-written letter, in kind of a trembling handwriting; I still have it.

    直到三个月后,才收到回信,这竟然是一封写的回信,爵士用他颤抖的亲笔写的,依然珍藏着

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • As I said at the beginning, in the philosophical literature, this has become known as the problem of dirty hands so named after a famous play written by the French philosopher Jean-Paul Sartre.

    正如一开始所说的,在哲学作品中,这已经作为脏问题而闻名,自从法国哲学家萨特写下,一部非常有名的戏剧之后。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."

    达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用指碰冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著碰了,虽然他的不脏“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定