I was a first year student and happily minding my own business, getting ready to try to pick a summer job.
我当时是一年级,只关心自己的小生活,想好好准备暑假打个工。
And he knew that about himself and I think that's why maybe he turned out okay at the end.
他了解自己,我想或许是因为这个原因,他最后有了一个好结果。
You chose Alpha; I'm assuming these were roughly your payoffs, more or less, you were caring about your grades.
你选择的是α,我想这差不多就是你的收益了吧,你关注自己的成绩
The final aspect of self that I want to talk about is the idea that what you do makes sense.
我想讲的关于自我的最后一个方面,就是为自己的行为寻找理由。
So also, along those lines in terms of test taking, make sure you also box your answers and that you keep track of significant figures and that you also remember to include your units.
另外,既然提到了答题要求,我想提醒大家考试的时候务必标出自己的答案,保持有效数字的一致性,并且记得带上单位。
And so, I'd like you to work on attuning yourselves to it.
我也想你们努力使自己和它相协调。
For what it's worth--and I don't actually think that what I'm about to say is worth all that much-- I'm going to share with you my own pet belief.
不论这的价值如何,我并不觉得,我将要说的这些有多少价值-,我只是想分享一下自己的拙见。
Sometimes they're not even aware that that's what they're doing, and I want you to understand that on those occasions I'll most likely respond by inviting you to consider the article of faith that lies behind that question and is creating that particular problem for you.
有时甚至他们自己都不会意识到,我想要你们知道通常在那样的情况下,我的回应会是,请你弄清那个问题背后的信条是什么,及让你明白正是那个信条在给你制造这问题。
He also did it from the El Camino Community College Library because he thought, I'll be careful, I won't issue this fake press release on my own computer because they might be able to track me back to my own computer.
而且他使用,埃尔卡米诺学院图书馆的电脑进行发布,因为他想,我要小心为妙,不能用自己的电脑散布这条消息,监管机构很可能会追踪到我的电脑上
What I'd rather have is your interpretation of things like I thought this thing was really interesting and here's why, or I remember back in week two of the class we talked about this issue and it links up with what we're now talking about in week eight, or I just saw something on the news and here's how it relates, and all those sort of things are the way the concept sheets go.
我想看到的是你们自己对于问题的理解,比如我认为这个问题很有趣,原因如下,或是,我想起之前在第二周谈到的问题,和现在第八周正在讨论的内容有联系,或是,我看到条新闻和课程有所联系,这些东西都能写到观点报告里
I would love to be in a big, big network and have my own show with a big network.
我很想进入一个很大很大的领域,在圈内有自己的演出。
When I talk to myself, when I say to myself, " "I want to be happier", " I say to myself, "I want to be happier."
当我对自己说,“我想更快乐,我对自己说“我想更快乐“
I want to suggest to you that the fact that it's the religious book for him, for his culture, for his family, is not of course incidental to the fact that it's what reminds him of home.
我想提出一个事实,对于他自己,对于他的文化,对于他的家庭,这是一本有着宗教意味的书,所以这让他想起了家就绝非偶然了。
I would just say that in my experience you really have to want to do this, I would definitely encourage people to be aware of the breath and try to be mindful, but remember too it's very difficult for us to leave the negative feelings.
我只想说,根据个人经验,确实要真心想这么做,我肯定会鼓励大家,留意自己的气息,并尝试着留心察觉,但让我们抛下负面情绪,也非常困难。
Milton's own faculty of memory - this is the idea that I'm going to be floating here - seems to provide something like, or pose a stumbling block or an obstacle for, his attempt to write an original, divinely inspired poem.
在这里我想说,弥尔顿自己的记忆系统,似乎想提供某种东西,或者想在他写出一部原创的,伟大的诗作的尝试上设置一个障碍。
They just throw it out. They know what they mean I think I understand, but they don't do anything with it Whereas Cocteau, writes dozes, maybe in total, a couple of a hundred pages along those lines.
他们只是提出观点,心里很清楚自己想说什么,而我想我也懂他们的想法,只是他们没有用这些想法进行研究,而科克托一共写了十二篇文章,用了几百页来说这个话题。
But what I'm trying to get at is do you consider that you are under no obligation, since you haven't actually entered into any act of consent, but for prudential reasons, you do what you're supposed to do according to the law?
但我想知道的是,你认为自己,不负有任何义务,因为你并未真正作出任何形式的同意,只是出于谨慎考虑,你还是会依法缴税,是吗?
Why are you here? That is to say, why should you, we, all of us, want to study these ancient Greeks?
翻译:桃金娘银,傲骨临风 时间轴:波多 校对监制:atlayao,yank123,梁良,为什么在座的,包括我自己,都想要研究古希腊
and I kind of want to go somewhere that's just out of the blue that I never even thought of,
我想去意想不到的地方,自己根本没想过的,
It appears to be useful in that way but I imagine it does more compelling things these days but I have not seen it myself.
那样看起来仿佛比较有效果,但我想这些天它非常引人注目,只是我自己没看到而已。
I think a good WHCF uses that influence not to promote his own agenda rather to fufill the president's agenda.
但我想一个好的办公室主任,不是用影响力来推动自己的日程,而是完成总统的日程。
I leave you with this question to think about.
我让你们自己去想这个问题。
I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.
我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。
Whereas in undergrad, I felt like, you're kind of, there was more freedom to do what you wanted,
而本科呢,我觉得,你更有自由做自己想做的事情,
They kind of allowed me to try whatever I wanted to try, and I found this for myself.
我想尝试什么他们都允许,我自己走上这条路的。
You might wonder, well, don't I sort of directly observe it in myself that I have a soul?
你可能会想,难道我自己没有直接观察到我有灵魂吗
I think we all know what it's like, actually, just watching yourself retaliate against somebody because you're angry and stop wondering why did I do that.
我想我们都深有体会,看着自己与某人作对,复仇,因为出于愤怒,而不再思考究竟是为了什么。
I think we're going to perhaps be drawn to different answers, depending on whether we accept the body view or the personality view.
我想我们也许该根据自己是相信肉体理论,还是人格理论来选择答案。
Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"
为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“
Now we've figured that out, we figured out who the winner is, and I know that all of you have been trying to see if you won, I'm going to leave you in suspense.
现在我们来已经知道谁是赢家了,我知道你们都想知道自己是不是赢家,我留下个悬念
应用推荐