• OK, so now, Romeo: "shall I hear more, or shall I speak at this?" Fellows, a bit of advice, don't interrupt.

    现在,罗密欧,是继续下去呢,还是现在就对她说话,同学们,有点建议,别打断。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I listen to the music, and then what I also enjoy is some bilingual music that's Spanish and English.

    我听音乐,而且还喜欢两种语言的音乐,就是英语和西班牙语。

    英语学习技巧 - SpeakingMax英语口语达人

  • Right? I expect him to tell me the truth about the weather, right, and that's what I'm listening to him for.

    对吧?,希望他告诉们天气的实况,我听他说话就是这个目的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and I think, "I'm lecturing."] "I mean, to put it crudely,'" he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity.

    这就想,教,意思是,大概的说“,他是在说,你能说的是,他缺少证明自己。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I sometimes have trouble with students who talk very softly which is alright in itself and sometimes very sweet.

    有时候有些同学说话轻声轻语,这样说话本身没什么,但却有时不太明白。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • This seems a little weird, but bear with me for second, in fact, I've given you a little piece a code to do it, which is the next piece of code on the hand out.

    这看起来有点奇怪,但是先说,实际上给了你们一段做这件事的代码,就是发给你们的纸张的下一段。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've heard a lot of stories about a lot of bickering at the kibbutz.

    我听过许多发生在,以色列集体农场的争执与矛盾。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • .. All right. Good. Now I want to hear - so there are some who think it's morally permissible but only about 20%, led by Marcus.

    很好,现在想的是-,现在有人认为这行为是道德上允许的,但只有20%的人,以马库斯为代表。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I think there is something useful about hearing the subject presented once orally.

    觉得亲自来这里,一遍讲的课是很有帮助的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I don't hear most of it. But there are moments, and they're moments that give me pleasure when I can say, "Oh,yeah. That's what he's doing there."

    也只能出一小部分,但是有时候,这些时候总是让激动,会发现,哦对,这正是作曲家在做的“

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Though I've heard students say he often repeats himself, I think this is a merit in a philosophy course " in which arguments and thoughts can quickly become confusing."

    尽管我听有些同学说他经常自重复,认为对于哲学课而言这是一个优点,因为论证和思路很容易混淆“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I heard him speak when I was teen.

    还是少年时,过他演讲。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Sounds good to me,I like that.

    反正我听着挺好,很喜欢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Shout out, even I can't hear you.

    请再大声点说出来,不要连不清

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But before I do that, I would also like to welcome-- I know that some of you are watching this from home, to the extension school students, it's wonderful to have you here.

    但在这之前,也想对-,知道你们中的有些人正在家里看这堂课,对进修学校的同学们表示欢迎,很高兴你们能的课。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And now "Get Crunk," as I was aware from having heard it before, involves the consistent refrain of "Get crunk" Extremely bad word, "Get crunk" Extremely bad word, and so I said "No."

    之前在"玩旷课乐吧"时就发现,这首歌的副歌部分包含了,连续的不和谐歌词,因此说"不行"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And I will read this to you.

    念给您

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • because I said, "Listen, I got a great idea, let's go for it." And she did exactly what I said.

    因为说:“着,有个好主意,们研究吧。”怎么说她就怎么做。

    中国学生的特点 - SpeakingMax英语口语达人

  • But when I hear it, it reminds me of growing up and it reminds me my childhood and stuff, so.

    但每当我听的时候,总会想起的童年。

    来自牙买加 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let me give you an account of myself and let me establish the reasons why you need to go on listening to me and why you should believe my position on this or that political or ecclesiastical topic."

    向你们介绍一下自己,然后说明,为什么你们要继续说以及为什么,你们要相信的政治或宗教立场,“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And some of these works are referred to as the Apocrypha-- so you will have heard that term.These are writings that were composed somewhere around here, sort of 200 BCE to 100 CE.

    因为其中一些作品被认为是《次经》,你们中的一些人提到过《次经》,这些作品是,大约在公元前200年到公元100年之间整理的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What I am doing, listen to me, I'm talking at two levels here.

    在做的是,说,在谈论两个层次。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That's the only known comparison of Charleston to Lima, Peru that I'm aware of.

    那是我听过的唯一一个,将查尔斯顿比作秘鲁的利马的例子

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I couldn't tell what you said, sorry.

    我听不清你们说的是什么,不好意思。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You may have noticed that I am very fond of reading aloud to you from these novels. I'm very fond of reading out passages.

    你们也许注意到了很喜欢大声读这些小说给你们,很喜欢读一些片段。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you can somehow create a personal relationship with someone who you disagree with, take them for coffee and say: "I just want to hear your point of view."

    如果你们能够以某种方式建立友谊,彼此虽然意见不同,你可以和他们一起喝咖啡然后说:,只想你的观点“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定要说“,着,可是他忘了他想说什么“真的说--嗯,你瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I hear this as me being in the center and this oxcart starting-- It could start at either side. It doesn't matter.

    我听着这首曲子,感觉像正站在路中央,然后牛车动了,牛车可以从任何方向开动,这没有关系

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I'm sorry if I sound a little bit like Billy Phelps, but I do get excited. He quotes the passage from Macbeth.

    如果我听着有点像Billy,Phelps,那不好意思了,因为真的挺激动的,来看麦克白的选段。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Why was it worth creating a function to do this? Pardon?

    创建一个函数来做这个工作又有,什么意义呢?对不起清?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定