• Speech is the way in which we appropriate, deploy and make use of language, and Saussure calls that "parole."

    话语是我们使用语言,分配部署语言的结果,索绪尔叫它,个人语言“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We have 80% attendance and the assessment show students are actually doing better in terms of conceptual understanding than the normal lecture-station format.

    我们获得了80%的出勤率,评估结果还表明,学生们在概念理解方面,做得更好了,跟普通的讲座-背诵型课比起来。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So, inside of code, or inside of a script, there's no print, unless we make it explicit.

    因此,在代码里面,或者在脚本里面,不会有显示结果的功能,除非我们让它这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • PROFESSOR: All right. Good. So we can fully believe what our calculations were now, which is a nice thing to do.

    教授:好了,我们现在可以,完全相信我们的计算结果了,多么美妙的一件事。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And all this is, is saying that when you take a mixed second derivative, it doesn't matter in which order you take the two derivatives.

    麦克斯韦关系的本质是,当你考虑混合的二阶导数时,求导的顺序不影响最后的结果,现在,我们利用这些关系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Okay. Now ultimately what happens with this is that we begin to take this stream and organize it into different patterns.

    好了,这最后的结果,是我们开始把一段无序的节拍流,组合成了不同的模式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What we see as a result of Heisenberg is the shift from deterministic models.

    我们就得到了海森堡的结果,是从确定性模型转变过来的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We find ourselves easily intimidated by a list of famous names and end up not thinking for ourselves.

    我们才惊觉自己很容易受到盛名的威吓,结果忘记为我们自己多想想。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We need to get at the story of the Fall from the perspective of its beginning rather than from the perspective of its ending.

    理解人类的堕落的故事,我们要从,它的源起而不是它的结果来看。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This has outcomes in it, it's an outcome matrix, but it isn't a game, because for a game we need to know payoffs.

    这个游戏有不同的结果,我们结果矩阵来表示,但是它不是一个博弈,因为我们必须知道收益才能进行博弈

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Second, we take it very seriously that we need to translate the work we do to humans.

    第二,我们是经过慎重考虑的,我们需要将试验的结果应用于人类。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • True, true, so I guess one result of our neglect in Afganastan was that the insurgence network has grown by leaps and bounds.

    是,是,我想我们对阿富汗的忽略的一个结果就是,暴动组织急速地增长了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • If you toss a coin twice and the first experiment doesn't influence the second, we say they're independent and there's no relation between the two.

    如果你抛两次硬币,第一次的结果并不影响第二次的结果,所以我们说他们是相互独立的,这两次试验没有关系

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When we do relativity, we'll be dealing with vectors in space-time and we'll find that different observers disagree on what is this and what is that.

    我们学习相对论的时侯,会涉及到时空矢量的问题,我们会发现观测者们对于观测的结果,有着不同的看法

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So what could be our results of movement in 2 decades?

    因此,我们的运动能在20年后获得怎样的结果

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We have people inventing them, but even the ones that are invented aren't very helpful, because it's awfully hard to know how they did what they did.

    有人试图还原古代战争,但是得出的结果并没有太大的意义,因为我们对此实在是知之甚少

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That's a really a major trade-off in the application.

    这就是我们进行调整后的结果

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • What does come out, which is very useful is, if you do run the reaction, here's how much heat comes out.

    能得到的结果是,如果我们进行这个化学反应,有多少热量放出,当然这也是很重要的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So that's promising. We did, in fact, see red in our spectrum, and it turns out that that's exactly the wavelength that we see is that we're at 657 nanometers.

    这是可能的,事实上,我们在光谱里看到过红色,结果它就是我们看到的在657纳米处的波长。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's nothing profound about this, other than the understanding that the details of how you set these things up can matter a lot.

    只是说我们要理解,一开始设定时候的值,会对结果有很大影响。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We'll test our hypothesis, or at least examine it again see if it's, in some sense, repeatable.

    我们要测试我们的假设或者至少再检查一下,让我们看看它的结果是不是可以接受的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As long as you're dealing with state functions it doesn't matter to get at the same results here.

    不影响结果,我们的推导就基于这一点。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So again, for both heat and work we don't get the same result. Now let's look at our special function, right. So here's path A.

    所以,再一次说明,对于热量和功,我们得到的结果是不同的,现在让我们看看我们的特殊函数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • OK, what I would like you to see is I've been printing out, as I went along, actually let's back up slightly and look at the code. There's merge sort.

    好的,我想让你们看就是我运行过后,打印出来的结果我们再回头看一下这段代码,这就是归并排序,输入一个列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And it turns out that the first kinetic energy that we would see or the highest kinetic energy, would be 12 32 electron volts.

    结果我们最先观测到的动能,也就是最大的动能,将是,1232,电子伏,那。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want to discuss the consequence of rationality in playing games, slightly philosophical for a few minutes.

    我们来讨论下理性对博弈结果的影响,这稍微有点哲学的色彩

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And here is what we saw, here is our old friend - the nucleus accumbens.

    这里是我们观察到的结果我们的老朋友,-,伏隔核。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • We're going to ask for the same grade game we played at the beginning.

    我们来求成绩博弈在此情况下的结果

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It turns out, and we're going to get the idea of shielding, so it's not going to actually +18 feel that full plus 18, but it'll feel a whole lot more than it will just feel in terms of a hydrogen atom where we only have a nuclear charge of one.

    结果我们会有,屏蔽的想法,所以它不会是完整的,但是它会比原子核电荷量,吸引力要大很多,只有1的氢原子的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, we play with it, the way I've been playing with it and compare the results to some set of real data.

    好啦,我们来试一下我们之前也做过,就是用我们得到的结果和实际结果相对比。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定