• And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.

    而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But the students, they think that I'm an old woman from the cave and I don't know anything

    但学生们认为我是住在洞穴的老女人,我什么也不

    对于抄袭的想法 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    懂的,所以我得靠列举和检验来解决这个问题,这就是我们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He knew Greek at the age of three, Latin at eight, and age 10, he wrote "A History of Roman Law."

    三岁就希腊文,八岁时拉丁文,十岁的时候写了《罗马律史》

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But, you know why not do something a little special, little different, and they decided instead to use lithium.

    但是你懂的,为什么不做的更特殊,更与众不同一些呢?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So I read the whole book, 650 pages, maybe I kind of read fast because I knew a lot of it.

    我读完了整本书,足足650页,也许我读的很快,因为很多内容我都

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I mean, I don't make people be friends with each other but I mean, you know. What's up?

    他们不一定要成为朋友,而是,你懂的,什么?

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And cryptography involves scrambling information, converting what you a human can read into sort of nonsense that hopefully a bad guy cannot read.

    密码包含不规则的信息,它把我们正常人能读懂的东西转化为,希望坏人读不懂的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In other words, in the absence of human agency, the first sacrifice for literary theory is the author, the idea of the author.

    换句话说,由于不人类起源,文学理论的第一牺牲者,就是作家,作家的思想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The point of this advertisement is to make you feel like you don't have to know what the critic knows in order to read this novel.

    这个广告的目的是让你觉得不用具备批评家的知识,也能读这部小说。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The whole human organism is made up of a collection of organs, and organ systems, you know this.

    完整的人类肌体由许多的器官,许多的系统构成,你懂的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now these quantities were useful because you could relate them. The slope of changes, with respect to volume or temperature of the energy with respect to quantities that you understood, that you could measure.

    去得到这些量,这些量很有用,而且你们已经知道了,怎么把它们相互联系起来,像这种比例形式的量,能量比上温度或体,或其它你们懂的可以测量量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Rather, you all sounded like, "Blublublublublub" without any pauses because I don't know your languages.

    相反,你们都觉得这句话听起来像,"啦啦啦",并未感觉得到任何的停顿,因为我并不你的语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • For most people, it seems extraordinary because people don' understand the nature of exponential function and therefore don't understand the nature of the power of one.

    很多人会觉得不可思议,因为他们不指数函数的本质,也不“一“的力量。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There should not be anybody in this room who is mystified by this statement.

    在座各位应该没有人,看不这样的表达

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If I'm saying something that you don't understand, the chances are pretty good that there's 25 or 50 other students in the class who don't understand it either.

    如果我正说着什么你不懂的东西,那时就是举手的好机会,因为有25或50个别的学生,也不

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You don't even have to know French to get this.

    不会法语也看得懂的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • College students do not have a science of this at all, they just pour the stuff down their throats with the goal of becoming drunk as fast as they can.

    大学生完全不喝酒的学问,他们只是把那玩意儿灌入喉咙里,以尽快把自己灌醉为目的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Everyone happy with how I drew that?

    大家看我画的了吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • they cannot understand you because you're speaking a different language because you're in a foreign city.

    但是他们并不理解你在说什么,因为你在异国他乡,说着他们听不懂的语言。

    How long课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You know, yes, yes, you know, we care about you, but you have to subsume your interest, your personal interest.

    是的,是的,你懂的,我们关注你,但你必须让个人利益服从集体利益。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They might articulate a need or a desire, but what we have to do is understand all the technology ingredients and how they're evolving.

    他们可能会提出要求或是愿望,我们所要做的事情是搞,所有技术成分,以及它们如何演变。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • The first problem set will be posted shortly, and that means, you know, we want you just to get going on things. Don't worry, we're going to make them more interesting as you go along.

    第一个问题的提出会很快让你们熟悉,意思是说,你们懂的,我们希望你们尽管去放手干,别担心,在你进行的同时我们会,让它们变得更有趣儿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if you run into a problem set that just, you don't get, all right? Seek help. Could be psychiatric help, could be a TA. I recommend the TA.

    所以如果你碰到了一个,你不懂的问题,好么?求助,可以是精神科,可以是一个助教,我推荐助教。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Something is usually said about Kafka in connection with Wise Blood, but I have never succeeded in making my way through The Castle or The Trial, and I wouldn't pretend to know anything about Kafka.

    经常有人说到卡夫卡,与《慧血》之间的联系,但我从来没有成功地,读《城堡》或者《审判》,我不会假装我了解卡夫卡的一切。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't feel I've got any sort of account going here as to how consciousness works, even if I become a dualist.

    我觉得就算我是一个二元论者,我也还是不这番对于意识的解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, ask yourself frankly especially when it comes to designing your own tools and your own programs whether it's for real users to use, whether it's for your research group to use in some other field, you know, where do you even begin?

    坦白讲,问一问你们自己,当你设计一个工具,一个程序时,它是否是为真实用户使用的,还是为在其他领域的,研究团队使用的,你们懂的,你从哪里开始?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • One would be--I'm having a little trouble putting this into the Rituparna story, but you see the idea. You know the average, I assume.

    这个1是指,我好像把这个式子,和睿都巴若那的故事弄混了,但你们应该我的意思,应该明白均值的概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So this weekend a penalty was missed exactly by somebody ignoring this rule.

    这周末的点球未射进,绝对是因为罚球球员不这个规律

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And again if you don't, and you feel like you'd like a review session on this please send me an email and I'll set one up next week.

    如果你还不大,觉得你想要这方面的综述,请电邮我,我会在下周给出一篇综述

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定