• So, I have a bacteria infection, stimulates my immune system, I start making antibodies that bind to an antigen specific to that bacteria.

    所以 如果我被细菌感染了,我的免疫系统被激活,开始制造抗体,这些抗体结合到细菌特异性的抗原上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But because of the similarity of the viruses, the immune response that people developed would also protect them against natural infections with variola.

    因为这两种病毒很相像,人体的免疫应答也能保护自己,免受天花的感染

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Right, but if you just got the primary exposure, wouldn't the secondary response automatically-- not a booster shot, just the secondary response, because you were exposed?

    但这时你已经获得这样的初次免疫,而因为你已经天然感染过该病毒,那么,在没有加强针的情况下,二次免疫是否无法自动发生

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Because it infects your cells and reproduces, your immune system responds much more vigorously.

    由于它会感染你的细胞并且繁殖,所以你的免疫系统会有很强烈的反应

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Fungi which don't often cause infections in people with healthy immune systems but can under some circumstances, and can be tremendous problems in patients that have weakened immune systems.

    真菌在免疫系统健康的情况下通常,不引起感染,但在某些情况下也会感染,那就成了极大的问题,在免疫系统脆弱的病人体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定