Well, his poems themselves have an occult dimension of evoking this "great mind" and the spirits contained therein through symbols.
他的诗歌有玄秘的意境,能召唤“伟大的思想“,其中灵魂通过象征体现。
Think of the feeling that Wordsworth's blank verse just kind of disappears into prose.
想象一下华兹华斯诗中,留白的意境。
It's just tonic or maybe throwing an anchor overboard to bring this ship to an end-- whatever sort of analogy or visual imagine you want to bring to it, but it's--the piece has ended.
它是这样,主音或者说放锚让船停下来-,无论是怎样的意境你都会感觉到,但是,这段乐曲结束了。
So I went back to the great creator raising his plastic arm and suggested that, well, maybe after all there might be some good way of complicating the meaning of Akenside by suggesting that the modern, anachronistic meaning of "plastic" would be relevant to the sense of the poem.
所以我回想了一下,当这位伟大的创造家抬起他的塑料手臂,说,也许总有办法,能让Akenside的意思更复杂,有一个很好的例子就是,“plastic“一词古今意思的差别“,和诗歌的意境有关。
应用推荐