So they were quite amused that it was a woman that was speaking to them and telling them about how hard life was, doing that kind of work.
而之后却惊奇地发现,跟他们交谈的是个女人,这让孩子们感到很有趣,也就对这些工作越来越感兴趣。
No, I haven't. For me, personally, I have been very surprised that New York has been so safe.
那倒没有。就我而言,我因纽约城如此安全而感到惊奇。
And then the most surprising thing of all was a study done not long ago, published in 1997 of registered dieticians.
不久前的实验中,让人惊奇的事发生了,在1997年由注册营养学家发表
That Joseph, a Semitic foreigner, could be elevated to an important post, the post of governor, is a little less surprising, if we suppose there was a Semitic regime.
约瑟夫,外来闪族,可能被提拨到高位,统治者的位置,这也就不那么令人惊奇了,如果我们假设当时有一个闪族王国。
throwing shadows.] See the silhouettes agape, See the gibbering shadows Mixed with the battled arms on the wall.
生出阴影],看影子惊奇,看胡言乱语的影子,与战争武器一起在墙上。
And let me conclude with this, you have an amazing 10 weeks ahead of you.
最后总结一下,今后还有十周充满惊奇的。
And then, I had all these dots moving around this beautiful picture of this map, which represented downtown St. Louis and then later represented New York City, which I was amazed by.
接着我让这些点在这张,漂亮的地图上动来动去,让它们展现出圣路易斯市中心的景象,之后表示出了纽约城,这让我很惊奇。
So this was a bit of joke and surprise made them angry about this convergence. Then something even worse happened. People started to talk about using the internet to carry voice conversations for free.
所以这有种开玩笑和惊奇的意味,使他们对聚合很生气,而后更,糟糕的事发生了,人们开始谈论关于,使用互联网免费传输声音会话。
They are just being enjoyed there, and they just evoke our sense of radical amazement.
他们只是让我们来享受,他们会激发起我们最心底的惊奇。
He was just amazed at these Americans, how they just moved all the time, and they were just so full of hope all the time.
他只是惊奇于这些美国人,如何一直持续发展,不断前行,并且一直充满希望
One of the most intriguing aspects of this amazing passage is the fact that the fragmentation that Milton is describing, and on some level even enacting, is something that he seems to be celebrating here.
这令人惊奇的一段中最吸引人的地方就是,弥尔顿描述的或是在一定程度,上演绎的碎片,似乎是他在这里赞颂的部分。
This is amazing.
这很令人惊奇。
Even six-month-olds find this surprising.
就算六个月大的婴儿也会对此感到惊奇
So they just have kind of all these different amazing things about the world, all under one roof.
那一个地方就拥有世界上各种各样令人惊奇的东西。
And I thought about this question for a minute and I realized that there is no Wow.
我想了一会这个问题,然后意识到根本没有什么惊奇可言。
But it's amazing, that every year you find somebody coming up with a way of going around the second law and somehow convincing people who are very smart that this will work.
但是很令人惊奇,每年你都能发现,有人宣称找到了,绕过第二定律的方法,还不知怎么地就说服了,一些非常聪明的人,让他们以为这个真的管用。
This will probably come as a surprise to some of you that Aristotle discovered America but I will get to that in a minute.
这也许,对某些同学而言是个惊奇,亚里士多德竟然发现美国,但我马上就会加以解译。
It strikes me that it's a remarkable distinction.
我非常惊奇的发现。
This is the most amazing thing.
这真的很令人惊奇
Interestingly enough, ten years ago somebody found photos taken by this Parisian of the siege in the Commune in the back of the Hotel de Ville; they were found ten years ago, they had survived.
令人颇感惊奇的是,在十年前,有人发现了由巴黎人所拍的,公社在市政厅后被围的一些相片,它们于十年前被发现,居然得以留存完好
If,when we interpret the claim everyone dies alone, that just ends up being a slightly pretentious way of saying everyone dies, we might say,oh yeah,that is true and it is a necessary truth, but it's not especially surprising.
如果我们对每个人都孤独而死的诠释,只是装模作样地说明人终有一死,那我们会说,这是真理,也是必要的,但并没有什么好惊奇的。
when you allow yourself to be present in situations and be surprised from them, you know.
那是当你把自己放在一种情境下,让自己感到惊奇的时候。
Surprise is related to this.
惊奇也与此相关
And Piaget's claim was one reason why they're surprised at peek-a-boo is you go-- you look at a kid, the kid's smiling and go, "Oh, peek-a-boo," and you close--and you cover your face and the kid says, "He's gone."
皮亚杰认为,他们对捉迷藏感到惊奇的一个原因便是,你凭空消失了,你看着婴儿,婴儿会对你笑,然后你和他玩捉迷藏,"躲猫猫",你用双手遮住了你的脸,婴儿会以为,"他不见了"
Maybe more surprising, Freud's insight that our likes and dislikes are due to factors that we're not necessarily conscious of, has a lot of empirical support--a lot of empirical support from research into social psychology, for example.
更令人惊奇的是,弗洛伊德所提出的,无意识因素决定我们喜恶的观点,得到了很多的实证支持,比如,得到了很多,来自社会心理学研究的实证支持。
Babies are surprised.
婴儿感到很惊奇
Imagine life where you never got used to anything, where suddenly somebody steps forward and waves their hand " and you'd go, "Woah," " and then they wave their hand again and you'd go, "Whoah," -- and you keep-- And there's the loud ticking of a clock and you say, " "Hmmm."
试想你在生活中无法习惯任何事情,要有人突然跳出来向你挥手,你肯定吓得惊叫,“哇“,然后他们再跟你挥手,你又惊叫“哇“,然后你就不停地-,或是在你听到响亮的钟摆声后很惊奇地说,“嗯“
And it's an amazing finding kids will do that.
儿童会这样做,这是个令人惊奇的发现
And Abraham's reaction comes as something of a surprise. He objects to the plan, and he starts to argue with God. "Will you sweep away the innocent along with the guilty? Shall not the judge of all the earth justly?" That's in Genesis 18:23-25. The question is of course rhetorical.
亚伯拉罕的反应时一种惊奇,他反对,这个计划,他开始与上帝争论,“无论善恶,你都要剿灭吗?审判全地的主岂能不行公义么?“,这在,《创世纪》第18章第23至25章,这个问题当然是夸张的。
It violates gravity, but six-month-olds aren't smart enough to know that a block just stuck over here is also surprising.
因为它违背了地心引力,但六个月大的婴儿还是不够聪明,他们没能发觉突出的木块也是令人惊奇的
应用推荐