There are also audio recordings of the poets that we will be reading that come from Sterling and you can get to on the Center for Language Study website.
还会有一些关于诗人们的录音文件,在史德林图书馆里有,我们会在课上读到,这些文件你们可以在语言学习中心的网页上找到。
That's on tape, that's you know, you get on the early VHS and recording tapes as well, cassette players.
会卖磁带,你得用早期的家用录像系统、录音磁带或录音机播放。
And you're listening to interviews with possible contestants from Yale " who are going to be on "College Bowl."
你们听着采访录音带,被采访者是耶鲁的参赛候选人,代表耶鲁参加“学院杯“
They have sort of the old technology here but some of those old recordings might be very, very good.
虽然那时的录音技术比较落后,但是有些老唱片还是很经典的
This is Jude okay. And Wes is our audio guy: this is Wes.
这位就是裘德,韦斯是录音师
Let me play for you, what this neuron recording sounds like.
我来给大家播放一下这种神经元的录音。
> This is a recording.
>,这是一个录音。
I tried to negotiate a laugh track so that if the jokes don't work we can superimpose some laughter.
罐头笑声,《老友记》等喜剧类美剧中常用的笑声录音
He learns music by ear and maybe plays records over and over again.
他用耳朵来学习音乐,可能就是一遍又一遍地放录音。
So, these are stories, some of them for voice and tape, and he'd do readings where he'd go and he'd put a tape recorder on the podium and he'd stand next to the tape recorder as his voice read the story from the tape recorder. And it was all to dramatize the problematic relationship between voice, story and person.
所以,这些故事,有些事是声音,他到哪,他会在台上放一部录音机,以便录音,当他读录音机里的故事时,他会站在录音机旁,这戏剧化了声音,故事,和人之间的错综复杂的关系。
So fortunately, I know a couple of producers and I just go into studio and bring it to life.
所以幸运的是,我认识几个制作人,所以我可以直接到录音室把它演绎出来。
Now, which of these two people ? do you find more attractive in listening to the tape?
那么,这两种人,听过录音之后,你觉得那种更有吸引力呢?
What they did was a study where they exposed babies to tape-recorded sounds of other babies crying and tape recorded sounds of themselves crying.
他们做了一研实验,让婴儿听其他婴儿哭的录音,还有听他们自己哭的录音。
It was never published. There are no recordings of it.
它从没有出版过,也没有任何录音
They're listening to a tape recording of a heartbeat.
而是心跳的录音。
So how's that going to work?
至少也会被录音,课程怎么拍摄呢
And the experimenter is back there with the speed knob and at random intervals he just speeds up the tape of their heart and then slows it down.
实验者回到实验室,带着录音设备,随机地,他加速了心跳的录音,然后又慢下来。
Because we are on tape I'll repeat any questions that come in.
因为我们的课在录音,所以我要把问题重复一遍。
Now, you're only listening to an audiotape.
你们现在只是在听录音带。
And it doesn't matter which slide he speeds up the tape of the heartbeat on, that's the one the subject is more likely to think is the person of their dreams, the person they're attracted to.
他在放哪张幻灯片的时候,加速录音并不重要,受试者更有可能认为,这个幻灯片上的人就是他的梦中情人。
And what happens in the blunder condition is the tape continues and what you hear is the clattering of dishes, a person saying--the person saying, !" "Oh, my goodness. I've spilled coffee all over my new suit." Okay?
在这一环节,录音还在继续,你听到了杯子砰砰作响,有个人在说,“该死的,撒了一身的咖啡,这西装可是新买的啊?
应用推荐