• I know I have the wrong glasses on the see hands up too, but... STUDENT: PROFESSOR: Who said it?

    我知道就算我带错了眼镜,也能看到举手,但是…,学生:【不解中】,教授:谁说的?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The barista uses caffeinated coffee in the drink instead of decaf, doesn't tell anybody, doesn't tell me.

    听成咖啡因,而不是无咖啡因,没有告诉别人,也没有告诉我。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They're inside that loop-I've got the wrong glasses so I'm going to have to squint- and we've got one test which is a comparison we've got another test which is a multiplication-- sorry, not a test, we've got - another step which is a multiplication- and another step that is a subtraction.

    他们在循环里面呢,我带错眼镜了所以不得不斜视-,然后我们这里有一个比较的测试,还有一个乘法的测试,-对不起,不是测试,是另外一个乘法的步骤-,还有一个减法的步骤。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf " or maybe you just love me." Right.

    原因在于,店员犯了,给了你双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者你是真爱上我了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Good question. Actually, I've got to get rid of this candy, so since it was a good question, here you go. Nice catch. Almost. Sorry. OK. No, I'm not. I'm sorry. I thought you had it, and then I've got the wrong glasses on and I realized you didn't, so I will, ah come back to that later.

    问得好,事实上我不得不给你这个糖果,因为你问的很好,接好,不,抱歉,对不起,我以为你接到了,我带错了眼镜而且,我意识到你没带错,所以我会待会再讲。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定