• So now that we begin to have this ability to express strings in memory, to understand what they are, we can start to apply actually real-world algorithms to them.

    现在我们开始用这个技能来在内存中表达字符串,来理解它们是什么,我们可以开始,我们可以其使用实际的,现实生活中的算法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • First, in the first eight stanzas you have Milton describing the scene of the Nativity and the effect that the birth of this new infant has on the natural world.

    第一部分,前八行,弥尔顿描述了基督降生的景象,还有这个新生婴儿对现实世界的影响。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It has every relevance to psychology: Do we perceive reality, human nature as constrained or unconstrained will ultimately affect our psychology.

    它与心理学息息相关:,我们认识了现实吗,人类本性执不同观点,最终将影响我们心理。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It's a very different kind of crafting, but yet it does replace reality in a similar way, or it makes demands on reality that push the real back.

    是一种很不一样的工艺,却以同样的方式代替了现实,或者对现实提出要求。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We have to make finance work for real people, so for me that meant understanding human frailties and understanding human psychology to make things work.

    金融必须服务于现实中的人们,我也是一样,于是就要了解人性弱点,了解人们的心理,这样才能症下药

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He is teaching a kind of, we will find out, a kind of hard-headed realism Polemarchus that expresses disgust at Polemarchus' talk about loyalty and friendship and the like.

    他教授一种,我们稍后会发现,一种冷静的现实主义,表达出,忠诚与友谊之类谈话的厌恶。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Reason permits a continuing rational inquiry into the nature of reality.

    推理能够对现实的本质,进行持续合理的探究

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So this is true, but it doesn't actually change the result.

    纵使它是现实,但它结果没有影响

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • This has a lot of real world implications.

    这个理论对现实生活有很多启发。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, it looks like the curry and some other items were really precisely defined in terms of price and this is of course has generated this receipt - by some computer, some cash-- cash register and they just didn't account for the inherent imprecision so here is a perhaps real world incarnation of that.

    看起来咖喱,和其他一些东西都被明确地定价,这当然可以,通过计算机-,收银机生成这份收据,而且它们并不,其内在的不精确性负责,这可能就是现实世界中的一个典型。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Ain't going to happen, right?

    这不太现实

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It could be that even though the general claim, "It takes one to know one" Is false, the particular claim, "Eternal, non-physical can only be grasped by the eternal, non-physical," Maybe that particular claim is true.

    即使一般来说,同类互知这个观点是错的,但它的特例,也就是永恒的非现实的东西只能被永恒的,非现实的东西所理解,这可能是

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is a meditation on both the joy and the loss of literary substitution for the real or for the truth, the substitution of abstract pattern for something like comprehensible meaning.

    为了现实或是真理,和有着某些可理解含义的抽象模式,的文学替代的思考,在这里她有些被这宝石般的线索吸引住了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If we give him number two, it's going to follow that whatever's doing the grasping-- call that the soul since the soul is just Plato's word for our mind-- if whatever's doing the grasping of the eternal and non-physical forms must itself be eternal and non-physical, it follows that the soul must be non-physical.

    假如我们承认前提二,那么接下来就是不管是什么事物在认知,姑且称之为灵魂好了,因为灵魂是柏拉图我们心灵的称呼,假如能够认知永恒,和非现实型相的事物本身必须是,永恒和非现实的,那么灵魂必须是非现实

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And if those people, if you're interested in that and I realize at this point I probably lost the interest of most Americans in the room, but for the non-Americans in the room, the people who are interested in the real world as I said before, I'll put that article online and that goes through all the gory detail of this.

    如果你们足球感兴趣的话,我发现,大多数美国的同学此毫无兴趣,但是那些美国以外的同学,如果你们对现实中的足球比赛很感兴趣,就像我之前说的,我会把文章的详细内容发布到网站上

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • One of the reasons why the Milgram experiment is so nice to know is that if this ever happens to you, not as an experiment but in real life, it will no longer be new to you.

    其中一个原因,为什么我们都应该知道米尔格林姆实验,就是如果这种情况发生在你身上,我不是说实验,而是在现实生活中,你不再这种情况一无所知。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'll--It was done by Louisa Egan here at Yale and it illustrates a point which is going to--which and then I'll talk about real world implications of this.

    这是Louisa,Egan在耶鲁这里做的一个实验,这个实验说明了一个观点…,我会讲一下这个实验对现实生活有什么启发。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Offering a realistic scenario, a realistic description of such a person--Ivan Ilyich-- doesn't give us any reason to think that most of us or many of us are in his situation.

    提供一个比较真实的场景,给出一个Ivan,Ilyich这种人比较现实的描述-,并不足够给我们理由来认为,我们中大部分就会和他的情况相同。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定