• If it was an unordered list, we were basically stuck with linear search. Got to walk through the whole list to see if the thing is there.

    如果是一个未排序的列表,基本上我们就只能使用线性搜索了,通过遍历整个列表来查看。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If it's possible, use animals that don't feel pain, or use lower forms of life.

    如果可以的话,请使用那些感觉不到疼痛的动物,或者用低级生物。

    需要动物实验吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • And if you use this little magnet you can draw a mustache or hair, or eyebrows or whatever on this particular face.

    如果你想使用这小磁铁,就可以画个小胡子,或者头发或者眼眉等。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I know I'm going to need something over and over again, I squirrel it away somewhere and then get it back when I need it.

    如果我知道我将要反复,使用一个东西时,我会把它贮藏起来以后用。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But in terms of SI units, which become much more useful if you're actually trying to use intensity in a problem and cancel out your units, we're just talking about joules per second is what intensity is.

    但是用国际单位制,这个变得越来越有用了,如果你实际上在使用强度,来解决问题和约化单位,我们仅仅讨论每秒钟的焦耳,这就是强度。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I think many parents believe that if they didn't persist in using these things their children would never learn to speak.

    我相信很多父母认为,如果他们不坚持使用这些东西,他们的孩子将永远也学不会说话

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It'd be actually much more valuable for you to know how to ; right?--if you're getting along in Western civilization; or how to use computers,or sexual technique, or how to speak other languages.

    懂得如何修车,对吗,如果你要融入西方文明;,还要懂得如何使用电脑,性技巧,说一门或多门外语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • That's the crucial thing: if they're not willing, the use of the sign doesn't work, which confirms the idea that nothing can be changed simply by individual agency in and of itself.

    这很关键:,如果他们自己不愿意使用,符号就没有意义,这也就应证了我们的观点,没有人能单独改变一个群体符号的使用方式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But if that broke, if that wasn't available to him, he could turn to his short sword, which was a thrusting sword, not like the Roman short sword which was double edged and slashing.

    但是如果矛断了,他就不能使用矛了,那么他就得使用短剑了,这种短剑也是用来刺的,不像罗马士兵的双刃剑那样用砍的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That may be the thing that has the biggest value, because let's say if you have guys in the product development team, and they're using one particular way of doing things, another team is using something completely different, off in another country, somebody's using something different.

    它可能是最有价值的,因为如果,产品研发团队,使用某种做事方式,另外一个团队用完全不同的做事方式,在不同国家,做事方式是不同的。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • And if you go back into the 1800's when thermodynamics was starting, there were a zillion different temperatures scales Everybody had their own favorite temperature scale The one that we're most familiar with is the centigrade or Celsius scale where mercury was the substance, and the volume of mercury is the property.

    如果你回头看看19世纪温度计,刚开始使用的时候,那时有不计其数的不同温标,每个人都有他们自己最喜欢的温标,我们最熟悉的是,摄氏温标,用水银,作为工作物质,水银的体积是所用的性质。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It seems like if we allow the right to take life in any instance

    如果我们允许公民在任何情况下都能使用安乐死,

    对于安乐死的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you blindly use it beyond its validity, you will get results which don't make any sense.

    如果超出适用范围,盲目使用,你得到的结果就毫无意义

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Most cultures around the world, if you stop and think about it, don't use musical notation.

    很多世界上的其他文化,如果你停下来想想,并不使用音乐记谱法

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, I brought up this idea, "What if we could just use SMS? You could send what you're doing. It will go out in real time to all the people who are interested in hearing it. And then, it would be archived on the Web. You could also enter it from the Web and it would be device-agnostic.

    所以我提出了这样的想法,如果我们只使用短信息会怎么样?,你可以发送你正在做的事,它会立即,让每个有兴趣听的人都看到,接着,它会在网上存档,你还能再网上读到它,而不需要设备支持。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • If you want something to happen, you say this particular pattern.

    如果想要某事发生,你就可以使用这个句型。

    It's important 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And we could not preserve the quality of human life

    如果使用动物做实验,我们就难以保持人类的生活质量,

    需要动物实验吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • To be honest, especially those of you less comfortable here, if you've ever struggled with some program or struggled with some piece of software, oh it's alright, it's not your fault.

    说实话,尤其是对那些在这里上课有些吃力的同学,如果你曾经使用哪个程序或软件有困难,好吧,那不是你的错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What I though I'd do is just tease you with some visuals if you haven't gotten to the point of playing with the staff solution so the themes of problem set 3 are two-fold.

    如果你们还没达到使用解决方案的程度,那现在我能做的就是用一些图形为你们梳理一下,习题集3的主题,是两方面的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But the problem is if you use the word "Language" impossibly, incredibly broadly, then from a scientific point of view it becomes useless to ask interesting questions about it.

    但问题是,如果你无限宽泛地使用"语言"一词,那么从科学的角度来看,探究语言就变得毫无意义了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You've got to put some nice perfume onto it, in order for it to be useable, just as your soap would be pretty horrible without any perfume on it.

    你要在其中加入好闻的香料,以便使用,就像肥皂,如果没有香味会很恐怖

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Also, what's the energy per photon of this red laser pointer, and then it's also worth trying a calculation dealing with intensity. So let's also try calculating the numbers of photons that would be emitted by this laser pointer, if, for example, we were to use it for 60 seconds and this were a one milliwatt laser.

    同样,红色激光笔的,每个光子能量是多少,这也值得用处理强度的方法计算一下,让我们也计算一下,有多少光子会从这个激光笔射出,举个例子,如果我们使用它持续60秒,这里会有一毫瓦的激光。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, again, just as I said verbally a moment ago, if you're going here, you're literally touching, trying to read or change memory that's beyond the boundaries of a chunk of memory that you're supposed to be touching based on its length.

    嗯,再次强调,就像我刚才说的,如果你从这里出发,你将依次接触到,试着读取或者改变内存,如果超出了你可以使用的,内存块长度的界限。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It turns out you can list one, give it a name, and if you use square brackets, that tells the compiler I actually want to put multiple values inside of this -- inside of this variable and how do we do that?

    结果是你可以列举一个,给它取个名字,如果使用方括号,那是告诉编译器,在里面我需要许多的值--在这些变量里,我怎么做到的?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If unfamiliar, these are the mechanical computer devices that you have to use to buy a ticket on the T these days and there was one of these really awkward but touching situations where it was clear that this woman had no idea, you know, what to do, how to get from here to here, and I could see her just staring at the turnstiles that you're supposed to go through to get into the subway.

    如果不熟悉,这是机械计算机设备,当今你必须使用它们来买地铁票,它们实在是难操作的,这个令人同情的情况是,明显这位老太太不知道怎样操作,怎样从这一步到那一步,我看见她只是凝视着,地铁的栅门口。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • swap If main wants to give access to swap to x and Y, it just has to tell swap where x and y are.

    如果main函数想要对x和y使用,只要告诉swap,x和y在哪里。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can stack these things in C. So if you want to do if - and then rather -- let me tweak this just so simplify -- if you want to stack these things and do this in one case or that in the other, can you stack them like this?

    你们才可以在C语言中使用这些东西,所以如果你想做,-让我把这个弄得更简单点-,如果你想把这些代码堆集在一起,在一个情况中,或在另一个情况中处理,你能够像这样把他们集在一起吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Usually, you're going to have a melody and you're going to have a bass, so the bass is doing stuff-- underneath there.

    通常,如果有一段旋律,而且使用了低音提琴,那么低音提琴就作用在音域的下面

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I can use that to return values, which I can then use elsewhere, which I did-- and if I just come back and highlight this-- inside of that computation.

    我可以用它来返回值,然后我可以在别的地方使用这些返回值,正是我做的--如果我回过头来,在高亮一下这个--在这部分计算内部。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if you're coming from prior background, your code might work a little differently on a different system if you don't use those flags.

    如果你来自一个先前的背景,如果你们没有使用这个版本标志的话,在一个不同的系统中,你的代码可能运行地不太一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定