• That woman's days were spent In ignorant good will, Her nights in argument Until her voice grew shrill.

    那个女人的白天是在,天真无知的善意中度过,可她的夜晚却是在,声嘶力竭的争论中度过。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Their great brown, innocent eyes looked into ours with such soulful intensity that not one of us had the slightest sexual thought about them.

    她们瞪着天真的棕色大眼睛盯着我们,我们也望着她们,心里没有一丝邪念。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Edith, a reader of sublime simplicity, as de Man says, misinterprets the rhetorical question as a grammatical question: "What is the difference? I'm curious to know."

    而依迪斯一个极端天真的读者,正如德曼所说,错误地将这个修辞问句理解成一个语法型问句:,“区别在哪里呢,我想知道“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He spoke about, and I like to claim this approach, the position of scholarship to which we call the Higher Naivete.

    他是这么说的,我觉得这种方式很好,这是一种叫做"高级天真"的研究方法

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's been encrypted pretty naively, pretty simplistically, but it's actually an English sentence that's been somehow scrambled; but scrambled in a reversible way.

    它被天真地,相当简单地加密了,但是它实际上是一个被加密的英语句子,但是加密方式是可逆的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You find a baby face in an adult, Leonardo DiCaprio, to be particularly naive, helpless, kind and warm.

    你在成年人中发现了娃娃脸,莱昂纳多·迪卡普里奥,特别天真,无助,善良,温暖。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The writer observes that humans emerge from innocent childhood to self-conscious adulthood.

    作者发现,人类从天真的童年,过渡到有自我意识的成年。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He is the intellectual who enjoys bringing, you might say, the harsh and unremitting facts about human nature to light, who enjoys dispelling illusions and pretty beliefs.

    他是一位学者,乐于将人性残酷、,不得宽恕的真实面,摊在阳光下来检视,他更乐于为人破解假想及天真的信念。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The rating agencies weren't cutting the ratings as they should and these European banks were just kind of naively trusting and it just didn't get figured out.

    信用评级机构并未按照实际评级,这些欧洲银行却很傻很天真地相信了,没有认识到潜在的风险

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The innocent and the beautiful Have no enemy but time; Arise and bid me strike a match And strike another till time catch; Should the conflagration climb, Run till all the sages know.

    天真者和美丽者,除了时光没有敌人;,起来,让我划一根火柴,再划一根,直到时光点燃;,假如大火升腾,就奔跑,直到所有圣贤都知道。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now to many of you this may sound naive, idealistic.

    现在对于你们许多人这种方式似乎很天真,很理想主义。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I've already suggested that in a variety of ways this is a response that can be naive but it is still very much in the air.

    我已经暗示过,在各种各样的方式里,这个是一种天真的响应,但是仍然有很多这种声音存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • At the same time there's been a concomitant loss of innocence.

    与此同时,他失去了原有的天真

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I was tremendously interested in the letters because they so naively and sweetly asked Chad to teach him all about Nietzsche and all the wonderful intellectual things that Chad knew. At one point Carlo and I talked about the letters and wondered if we would ever meet the strange Dean Moriarty.

    我对那些信极感兴趣,因为他们是如此天真烂漫讨人喜欢地让乍得,教他们一切他所了解的关于尼采的精妙的知识,卡洛和我一度一起讨论那些信,还怀疑我们是否能遇上奇怪的安莫里亚蒂。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Okay, be warned; I'm a practitioner of the higher naivete.

    好了,注意,鄙人就是"高级天真"的实践者

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Naive it is not. Idealistic, it is.

    并不天真,但理想主义。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The way this works is, you start out, you don't know anything, and you're naive.

    方法是这样的,开始的时候,你一无所知,这样你就是天真

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You believe everything. Next, you get a college education and you don't believe anything, and then you reach the level of wisdom, the Higher Naivete, and you know what to believe even though you can't prove it.

    你会相信眼前的一切,然后你接受大学教育,这时你又开始怀疑一切了,最后你将达到,"高级天真"的智者境界,这时即使没有证据,你也会去相信

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Having learned, or having agreed, let's say, with my prejudice, which is that the Higher Naivete must reign -and if the Greeks said it happened, you got to believe it happened, until you have to believe that it didn't happen.

    以我的成见,他已经达到或认同,"高级天真",如果古希腊人说确有其事,你要相信它确实发生,除非你不得不相信它其实并未发生过

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We have to understand the way in which what we do and say, what we write in our papers and articles, is grounded in theoretical premises which, if we don't come to terms with them, we will simply naively reproduce without being fully aware of how we're using them and how, indeed, they are using us.

    我们所为,所说,和在论文中所写的内容,是以一些理论,为前提的,如果不接受这些理论,那我们就不过是天真地重复,根本不知道,我们是如何利用它们的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定