• So realize if it doesn't quite sink in today, not a problems in terms of these low level details.

    如果你们没有完全吸收我今天讲的内容,没关系,这些细节都会习题集中找得到。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Alright, so maybe a little underwhelming and we saw already what this program is going to do but let's just go through this process once before we start doing more interesting things and then we'll come back and at least give you a hint of what some of these syntactic details are doing.

    好吧,这个程序也许太平庸了,让人印象不够深刻,我们也知道这个程序是干嘛的,我们开始更有意思的事情之前,让我们再来讨论一下整个过程后再回来,这些语法细节到底是做什么呢?,先给你们一点小小的提示。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All of these details are in the syllabus and I'll stick around and answer questions.

    所有这些细节教学大纲里,我会这里留一会,回答你们的问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And even though these things can come across-- can come apart slightly under certain scenarios, those details won't matter for what we're about to turn to.

    即便这些东西-,特定情况下不完全同时发生,这些细节不会干扰到我们将要探讨的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't want to go through this in detail because I assume that you know it, plus I think it's a little bit easier to read and have some time to digest, but this process of translation or conversion of messenger RNA into a protein is a complicated biological process that's occurring all the time.

    我不想在这些上讲太多的细节,因为我猜你们之前都有所了解了,你们花上一点时间,就能消化这些内容,但mRNA翻译,或者说转译成蛋白质的过程,是个极其复杂的生物过程,而且每时每刻都发生

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定