I was neither at the hot gates Nor fought in the warm rain Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, Bitten by flies, fought.
我未曾到过火热的城门,也未曾在暖雨中作战,更未曾在没膝的盐沼里挥舞弯刀,挨着飞蝇的叮咬,苦战。
He fought brilliantly and bravely, and drove the enemy from the field, but in the course of the battle he himself was killed.
他作战神勇,足智多谋,赶走了敌人,但在战争中他不幸战死沙场
And so when the northern alliane was fighting in Pashton.
当北部联盟在普什图地区作战时。
This is the war room, it's called,"salon de guerre" I don't like Versailles. What the hell.
这个是作战室,在法语里读作"salon de guerre",我不喜欢凡尔赛宫 什么玩意儿
On the other hand, guys who were engaged in a fight of the kind we must imagine get very angry; these guys killed a buddy next to you.
另一方面,人们在这样的战争中作战,敌人杀死了身边的战友,我们可以想象他的愤怒
But again,I can't imagine how these guys fought in these circumstances.
但我还是不能想象,他们怎么在这种情况下作战
应用推荐