• We hired people who we thought were really smart and for also last year we were just a few guys working around my kitchen and that was pretty fun.

    雇用到了一些有天分的人,去年我们几个人,在我餐桌旁工作,十分有趣。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • He has not one, not two but three coats on as well as two scarves.

    不是一件,也不是两件,他一共穿了三件外套,了两条巾。

    Must 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So by that definition, maybe they didn't have fences ... around little plots of land but didn't... They were using it.

    按照这个定义,也许他们是没有在,那小块地上上篱笆,但并不意味着。,他们在使用该土地。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The fact that I have this star here, this star here, this star here, is really just 'cause I'm a little anal and it looks pretty to make a little box out of everything but it's not strictly necessary.

    事实上大家可以看到,这有颗星,这有颗星,这有颗星,其实是我手痒,这看起来像是用*成个框,把它们包起来,其实这是完全没有必要的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now take these two fingers-- the middle finger and the thumb-- and as much as possible, from that 90 degree angle, create a circle.

    再让这两个手指-,中指和姆指-,尽可能保持直角时成一个圆圈。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In fact, he was knocked unconscious only for a short period and then he got up and his friends surrounded him and asked, "Are you okay?"

    事实上,他只是短暂失去知觉,然后他起来了,他的朋友过来问道,你还好吗“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • At the end when Utnapishtim offers the sacrifice, the gods are famished and they crowd around the sacrifice like flies, the text says .

    当Utnapishtim献上祭品时,众神一拥而上,像苍蝇一样在供桌旁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And during the siege there were sixty-five balloon flights carrying two and a half million letters, weighing a grand total of 10,000 kilograms, so roughly about 20,000 pounds.

    在巴黎被期间,共放出了六十五个热气球,带走了多达两百五十万封信,合计重量约有一万公斤,也就是两万磅左右

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • What they're doing is they're reclaiming the land from the sea.

    他们所做的是海造地

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It made the slovenly wilderness Surround that hill.

    凌乱的荒野,向山峰。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now take that circle that you have just created-- Can you see? That's a circle.

    把这个起来的圆圈-,看到吗?,这是个圆圈。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Like this. As much as possible.

    像这样,尽可能成一个圆圈。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But, it ceased being funny, and it was nothing like the siege of Leningrad where something like a million people died in World War Two of starvation; but, there were all sorts of little caskets being dragged along to what passed then for mortuaries.

    但是,这不再那么有趣了,而这和列宁格勒之比就相形见绌了,二战时期的大概有一百万人,被活活饿死,但是,巴黎有各种棺材,被拖到太平间去

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • It's because they reclaimed land.

    因为他们海造地

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • I remember we took all these alumni around to look at all this stuff.

    我记得当时我们让所有校友,都在那看这东西

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If we're arguing about hate speech, we could talk about the balance between the rights of the freedom of speech versus the right to a certain quality of education free of harassment and humiliation.

    如果我们线仇恨言论来争辩,我们就会谈到如何平衡,言论自由的权利,与接受高等教育,不受骚扰和羞辱的权利。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Interestingly enough, ten years ago somebody found photos taken by this Parisian of the siege in the Commune in the back of the Hotel de Ville; they were found ten years ago, they had survived.

    令人颇感惊奇的是,在十年前,有人发现了由巴黎人所拍的,公社在市政厅后被的一些相片,它们于十年前被发现,居然得以留存完好

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Create a circle.

    成一个圆圈。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • How much land do they reclaim from the sea?

    他们通过海造地扩大了多少面积呢

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And one shouldn't forget that the people who rounded up the Jewish children in the Marais, where lots of Jews lived, were French-- the Germans would've been happy to do it-- but were French police, they were French police.

    然后我们不应该忘记那些,把犹太孩子在玛黑区的人,当时好多犹太人住那里,是法国人--,其实德国人也愿意干这些事--,但是其实是法国警察,他们是法国警察

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定