Now, I think there's a deliberate confusion here about these lines because their precise historical significance isn't what's most significant.
这里有一个刻意而为的困惑,是关于这些句子中严谨的历史意义的,而不是关于什么是最重要的。
So I mean, television, radio, these days podcast, film, there's just an embarrassment of riches
所以我认为,电视、收音机,现在的播客、电影,资源多到让你困惑。
We know their dream; enough ; To know they dreamed and are dead; And what if excess of love Bewildered them till they died?
我们知道他们的梦,他们曾梦过,死了;,在他们死前就算过多的爱,曾使他们困惑,又怎样呢?
Long before Milton had begun to tackle the problem, Christians had for centuries, for millennia, puzzled over the logical inconsistency between these two concepts.
早在弥尔顿应对这个问题之前,基督教徒们就已经花了成百上千年,为这两个概念之间逻辑上的前后矛盾感到困惑。
Continue to observe and experience whatever emotion comes up, whether it's calm or happiness, whether it's anxiety, confusion, boredom or joy.
继续观察体会出现的情绪,不管是平静或快乐,不管是焦虑,困惑,无聊或喜悦。
And then this country has to work with many other nations and listen to them, not apologize, not gravel.
然后我们需要,与其他国家合作,听取他们的建议,不用道歉,不用困惑。
De Man goes on to say very challengingly:] What we call ideology is precisely the confusion of linguistic with natural reality, of reference with phenomenalism.
德曼继续挑战性地说道],我们所说的思想意识就是指语言学上的困惑,在自然现实意义上的,以及关于现象论的参考上的困惑。
And, if you ever get confused, the way to remember these is that you know energy is the integral of a force moving through a distance.
如果你感到很困惑的话,可以这么来记,能量是在沿力的方向进行路径积分。
For some, philosophy represents a form of liberation from confusion, from unruly passions and prejudices, from incoherence.
对某些人而言,哲学代表着一种形式,将人从从困惑,任性的激情,偏见,及无厘头中解放出来。
I'm inclined to think that that way of thinking about the question is really confused.
我倾向于认为,这种思考问题的方法是很让人困惑的。
When we see that, when we look on the web, we see that expression of both a hope for something better that the web seems to represent for them and we see that sense of furious anxiety about what school classroom actually means to these kids.
当我们认真看那些网站的时候,我们看到了这样一种表达,希望更好的生活,仿佛只有网络能够提供给他们,同时我们还看到了那种狂躁不安,困惑于到底学校的课堂对这些孩子们意味什么。
That sort of love and that obsession was made most tangible by maps.
这种爱和,和困惑因为地图变得的更加实际。
Second, he says, because humans also emerge ultimately from this primordial realm there's a confusion of the boundary between he chooses the word "confusion"--that's common in pagan religion.
其次,考夫曼说,因为人类最终也是起源于这个原始领域,所以对于怎么划分神族和凡人,-考夫曼选择了异教中常见的“困惑“来形容此界限。
But there are some puzzles, some strange features of Locke's account of consent as the basis of legitimate government and that's what I'd like to take up today.
洛克关于同意是合法政府建立基础的理论,也有些令人困惑和奇怪的地方,而这正是我今天要讲的。
That's a really complicated question that we have gotten very confused about.
这也依然是一个复杂的问题,人们现在对此十分困惑
So, that can be a little bit confusing for us to think about, and when it's a very good question you might, in fact, say well, maybe there's not zero probability here, maybe it's just this teeny, teeny, tiny number, and in fact, sometimes an electron can get through, it's just very low probability so that's why we never really see it.
这想起来有点令人困惑,你们可能会说也许,这里的概率并不是严格的为零,而是非常非常小,所以有时电子就可以穿过去,这是个,很好的想法。
I'll give you some examples so it's less confusing.
下面我们用几个例子来消除你的困惑。
Now, the purpose of this simile is to evince the indistinctness and the confusion produced by our vision of the fallen angels.
这个比喻的目的,是要表明由我们想象的天使们的样子,带来的模糊和困惑。
When there's a speaker of a poem who is not to be confused with the poet himself, there is typically a framing device.
当诗歌的演说人没有被诗歌自身困惑时,这里就有一种典型的框架。
We sort out the similar confusion of gender roles, which is truly remarkable, as we balance the masculine Christ with the feminine Truth with which the masculine Christ is identified here.
我们挑出了性别角色的困惑,这确实很值得注意,我们用女性真理来平衡男性基督,所以基督的男性在这里被认同。
But John Milton is also recompensed and, by the weird sacrificial logic that Saint Peter has already sketched out for us, you can see a really disturbing way in which Milton has benefited as well.
但是在圣彼得铺陈开来的诡异的牺牲逻辑下,弥尔顿也得到了回报,你会看到弥尔顿从中得益的方式,确实非常让人困惑。
This is a question that has perplexed and divided readers of Plato almost from the beginning.
这个困惑,以及区隔柏拉图读者的问题,自始至今皆然。
By the way, I'm going to leave also to your sections the strange confusion that ensues in taking a rhetorical device, metonymy, and making it synonymous with grammar on the axis of combination.
另外,我还将把奇怪的困惑留给你们思考,这个困惑随着使用修辞学策略和转喻而产生,并使得它在结合轴上与语法有着同样的意思。
In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.
事实上,我也不太清楚他在说什么“,然后你发现这比预想的更难理解,因为你预想了我给你们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。
So it's not his death as a person that he's puzzled by.
所以他不是困惑于自己精神的死亡。
It's in light of this ongoing cultural tension in the period that, I think, we can understand some of the strange confusions concerning chastity that we find in the poem that we're looking at.
根据那年代持续的文化紧张状态,我认为我们可以理解那些,在诗中读到的涉及贞节的困惑。
It's likewise, I think, part of our pleasure in this crazy world of disparate and it's part of our pleasure to read, to sort out, and to reassemble the various manifestations of truth.
这就像我们在这个疯狂的世界中享受,不同的令人困惑的真理一样,这是我们享受的一部分,去阅读去挑选,去重新集合不同的真理的表达。
And the nucleus name was used as an analogy to the nucleus of a cell so in some ways that makes it easier to see the connection but I think it can also be a little bit confusing for maybe 7th graders that are learning both at the same time, that this nucleus acts very different from a nucleus in a cell, although, of course, there many of them in the nucleus of a cell.
原子核这个名字的命名,是类似于细胞核,这样会让人们更容易看到两者之间的联系,但我觉得这样可能,会给正在学这两个课程的,7年级学生带来困惑,原子核的行为,和细胞核完全不同,虽然在细胞核。
The confusion, the mistake I think people are making when they make this argument, the mistake I think they're making is this.
我觉得人们提出这个论点的时候,产生的困惑和错误,我认为他们犯的错如下。
应用推荐